وَمِنْهُمْ أُمِّيُّونَ لَا يَعْلَمُونَ ٱلْكِتَـٰبَ إِلَّآ أَمَانِىَّ وَإِنْ هُمْ إِلَّا يَظُنُّونَ
Транслитерация
Wa minhum ummiyyoona laa ya'lamoonal kitaaba illaaa amaaniyya wa in hum illaa yazunnoon
Wa minhum ummiyyoona laa ya'lamoonal kitaaba illaaa amaaniyya wa in hum illaa yazunnoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Среди них есть неграмотные люди, которые не знают Писания, а лишь верят пустым мечтам и делают предположения.
Среди них есть неграмотные люди, которые не знают Писания, а лишь верят пустым мечтам и делают предположения.
Перевод · Абу Адель
И среди них [иудеев] есть неграмотные, которые не знают Писания [не умеют читать и писать и поэтому не знают, что написано в их книгах], а (верят они) только мечтам [историям без всякой основы] (и затем рассказывают их другим). И они только предполагают [не обладают истинным знанием о том, что написано в той Книге, которую им ниспослал Аллах].
И среди них [иудеев] есть неграмотные, которые не знают Писания [не умеют читать и писать и поэтому не знают, что написано в их книгах], а (верят они) только мечтам [историям без всякой основы] (и затем рассказывают их другим). И они только предполагают [не обладают истинным знанием о том, что написано в той Книге, которую им ниспослал Аллах].
Тафсир ас-Саади · аяты 75–78 (75) Неужели вы надеетесь, что они поверят вам, если некоторые из них слышали Слово Аллаха и сознательно исказили его после того, как поняли его смысл? (76) Когда они встречали верующих, то говорили:«Мы уверовали». Когда же они оставались наедине друг с другом, то говорили:«Неужели вы расскажете им о том, что открыл вам Аллах, чтобы они могли препираться с вами посредством этого перед вашим Господом? Неужели вы не уразумеете этого?»(77) Неужели они не знают, что Аллаху ведомо все, что они скрывают и обнародуют? (78) Среди них есть неграмотные люди, которые не знают Писания, а лишь верят пустым мечтам и делают предположения.
(78) Среди людей Писания есть невежды, которые не обладают знаниями. Они не знают Священные Писания, а лишь верят пустым мечтам. Это значит, что они не обладают знаниями о Писании, которое было у их предков, доподлинно знавших истину. Они лишь читают Писание, строят догадки и слепо повинуются своим богословам. В этом и предыдущих аятах Аллах поведал о существовании среди людей Писания богословов и невежественных людей, лицемеров и истинных верующих. Эти богословы крепко придерживаются своих заблудших воззрений, а их невежественные последователи слепо повинуются им, и нет никаких оснований для предположения, что они встанут на прямой путь.
Тафсир Ибн Касира · аят 2:78
Слово Всевышнего Аллаха:وَمِنْهُمْأُمِّيُّونَ
Среди них есть неграмотные люди
– т.е. среди людей Писания, как считает Муджахид.
Слово
أُمِّيِّونَ(уммийюн)
означает множественное число
от слова
أُمّي(умми)
т.е. человек, не умеющий писать,
как считают Абу аль-Алия, ар-Раби’, Катада, Ибрахим ан-Наха’и и я
(ибн Касир)
.
Это выражение разъясняет следующее слово Аллаха:
لاَيَعْلَمُونَالْكِتَـبَ
которые не знают Писания – т.е. не знают его содержания.
Умми
(أُمّي) одно из описаний пророка Мухаммада,(да благословит его Аллах и приветствует)
т.к. он был неграмотным.
Так например Всевышний Аллах сказал:
وَمَاكُنتَتَتْلُومِنقَبْلِهِمِنكِتَابٍوَلاَتَخُطُّهُبِيَمِينِكَإِذاًلاَّرْتَـبَالْمُبْطِلُونَ
Ты не читал прежде ни одного Писания и не переписывал его своей десницей.
В противном случае приверженцы лжи впали бы в сомнение.
(29:48)Также пророк(да благословит его Аллах и приветствует)
говорил:
«
إِنَّاأُمَّةٌأُمِّيَّةٌلَانَكْتُبُوَلَانَحْسِبُ،الشَّهْرُهكَذَاوَهكَذَاوَهكَذَا
»
Мы безграмотная нация, не знаем письма и счёта. Лунный месяц бывает столько-то и столько-то
(т.е. двадцать восемь, двадцать девять или тридцать дней)
»
Этот хадис говорит о том, что мусульманам не следует слепо полагаться на книги
и вычисления, чтобы вычислить время поклонения.
Аллах также сказал:
هُوَالَّذِىبَعَثَفِىالأُمِّيِّينَرَسُولاًمِّنْهُمْОн – Тот, Кто отправил к неграмотным людям Посланника из их среды.(62:2)Ад-Даххак сообщил, что ибн Аббас сказал по поводу:إِلاَّأَمَانِىَّ
а лишь верят пустым мечтам
– т.е. только ложным утверждениям, которые они произносят их языками.
Также считается, что
أَمَانِىَّ
это надежды и мечты.
Муджахид прокомментировал это слово
как непонимание ими писания, ниспосланного Мусе
(мир ему) и измышление лжи о нём. Поэтому слово أَمَانِىَّ
здесь означает ложь и фальсификацию.
Муджахид также сказал по поводу слова Всевышнего:
وَإِنْهُمْإِلاَّيَظُنُّونَ
и лишь делают предположения – т.е. они лишь лгут.
Абу аль-Алия, Катада и ар-Раби’ считают, что «они лишь плохо мыслят об Аллахе».