وَلَمْ يَكُن لَّهُم مِّن شُرَكَآئِهِمْ شُفَعَـٰٓؤُاْ وَكَانُواْ بِشُرَكَآئِهِمْ كَـٰفِرِينَ
Транслитерация
Wa lam yakul lahum min shurakaaa'ihim shufa'aaa'u wa kaanoo bishurakaaa'ihim kaafireen
Wa lam yakul lahum min shurakaaa'ihim shufa'aaa'u wa kaanoo bishurakaaa'ihim kaafireen
Перевод · Эльмир Кулиев
Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей.
Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей.
Перевод · Абу Адель
И не будет у них [у многобожников] (в День Суда) из их сотоварищей [из числа тех, которым они поклонялись] заступников [ложные божества за них не заступятся], и своих сотоварищей [многобожников, поклонявшихся им] они [ложные божества] отвергнут [отрекутся от них].
И не будет у них [у многобожников] (в День Суда) из их сотоварищей [из числа тех, которым они поклонялись] заступников [ложные божества за них не заступятся], и своих сотоварищей [многобожников, поклонявшихся им] они [ложные божества] отвергнут [отрекутся от них].
Тафсир ас-Саади · аяты 11–16 (11) Аллах создает творение в первый раз, а затем воссоздает его. А после этого вы будете возвращены к Нему. (12) В тот день, когда наступит Час, грешники придут в отчаяние. (13) Никто из их сотоварищей не заступится за них, и они отвергнут своих сотоварищей. (14) В тот день, когда наступит Час, они (творения) разделятся. (15) Те, которые уверовали и совершали праведные деяния, будут радоваться (или слушать пение) в Райском саду. (16) А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения и встречу в Последней жизни, будут испытывать мучения.
(11-13) Всевышний поведал о том, что Он один создает творения из небытия, а затем воз- вращает их к жизни. Таким же образом будут воскрешены люди, каждый из ко- торых вернется к своему Господу для того, чтобы получить воздаяние за свои де- яния. Вот почему далее Всевышний Господь поведал о наказании грешников и вознаграждении праведников. Когда наступит Судный час, люди начнут восставать из могил для того, чтобы предстать перед Господом миров и воочию убедиться в правдивости воскреше- ния. И тогда грешники будут в отчаянии, потому что каждый из них лишится надежды получить вознаграждение. Они не приготовили для своей Последней жизни ничего, кроме преступлений и грехов. Они исповедовали неверие, приоб- щали сотоварищей к Аллаху и ослушались Его предписаний. Тем самым они об- рекли себя на наказание и не заслужили даже самое маленькое вознаграждение. В результате они потеряют надежду на преуспеяние и окажутся в великом убыт- ке. Они лишатся всего, что измышляли, потому что обожествляемые ими идолы не окажут им помощи и не станут заступаться за них. Поэтому далее Всевышний Аллах сказал: Многобожники станут отрекаться от идолов, которым они поклонялись наря- ду с Аллахом, а те в свою очередь станут отрекаться от многобожников. Нечес- тивцы будут говорить:«Господь наш! Вот те, которых мы ввели в заблуждение. Мы ввели их в заблуждение, потому что сами были заблудшими. Мы отрекаем- ся от них перед Тобой. Не нам они поклонялись»(28:63). Многобожники и идо- лы будут проклинать друг друга, и в этот страшный день злодеи будут отделены от праведников.
(14-16) Они будут отличаться друг от друга подобно тому, как их деяния отличались друг от друга в мирской жизни. Они уверовали всей душой и подтвердили свою веру праведными деяниями, и тем самым заслужили место в райских садах, в которых растут удивительные расте- ния и таятся самые желанные прелести. Там праведники будут испытывать вели- чайшую радость и получать удовольствие от прекрасных яств и ароматных напит- ков, великолепных гурий и юных слуг, восхитительных звуков и удивительных речей, поразительных видов и приятных благовоний. Воистину, это будут радость, удовольствие и ликование, которые просто невозможно передать словами. Эти грешники отвергли щедроты своего Господа и ответили неблагодарностью на Его милость. Они не признали чудес и знамений, которые были показаны Божьи- ми посланниками, и заслужили адское наказание, которое будет обступать муче- ников со всех сторон. Беспощадный огонь будет достигать их сердец, а кипящая вода будет обжигать их лица и разрывать кишки. Как же велика разница между этими двумя категориями людей! Разве можно сравнить участь блаженных пра- ведников и страдающих грешников?!!
Тафсир Ибн Касира · аят 30:13
Не будет у них из их сотоварищей заступников – т.е. те божества, которым они поклонялись помимо Аллаха, отрекутся от них и предадут их в самый нужный час.