Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 30 «Ар-Рум» · Румы

Аят 30:26

30:26
وَلَهُۥ مَن فِى ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۖ كُلٌّ لَّهُۥ قَـٰنِتُونَ
Транслитерация
Wa lahoo man fissamaawaati wal ardi kullul lahoo qaanitoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Ему принадлежат те, кто на небесах и на земле. Все они покорны Ему.
Перевод · Абу Адель
И Ему (принадлежит) (все), что (есть) в небесах и на земле; все Ему всецело подчиняются! {Даже те, кто ослушаются Его, не выходят за рамки тех законов бытия, которые Он установил.}
Тафсир ас-Саади · аяты 25–27 (25) Среди Его знамений — то, что небо и земля держатся по Его воле. Потом Он позовет вас всего один раз, и вы выйдете из могил. (26) Ему принадлежат те, кто на небесах и на земле. Все они покорны Ему. (27) Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче. Ему принадлежат наивысшие качества на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый. (25) Одним из величайших знамений Господа также является сотворение небес и зем- ли, которые держатся по Его воле и не содрогаются. Небеса не обрушиваются на землю, и происходит это только благодаря безграничному могуществу Аллаха. И если этот Всемогущий Властелин всего один раз повелит своим творениям вос- креснуть, все они непременно выйдут из своих могил. Поэтому одно из корани- ческих откровений гласит:«Воистину, сотворение небес и земли есть нечто бо- лее великое, чем сотворение людей»(40:57). (26) Все творения и существа подвластны одному Господу, который не имеет сопер- ников и не нуждается в помощниках. Все сущее покорно Его величию и смирен- но пред Его совершенством. (27) Смысл этого откровения в том, что человеческому разуму легче представить вос- крешение людей после смерти, нежели сотворение человека из небытия. И дейс- твительно, если Аллах способен сотворить человека из небытия, в чем людям не приходится сомневаться, то воссоздать людей для Него должно быть гораздо легче. После упоминания о величайших знамениях, которые обязаны принимать во внимание благоразумные мужи и над которыми обязаны размышлять правовер- ные, Всевышний Аллах коснулся одного из самых важных вопросов и возвестил о том, что Ему принадлежит наивысшее достоинство на небесах и на земле. Речь идет о божественных качествах величия и совершенства. Всестороннее совершенство является одним из этих качеств. Сердца его преданных рабов переполнены любо- вью к своему Господу. Они устремляются к Нему всем сердцем, поминают Его в ве- личественных молитвах, поклоняются Ему надлежащим образом, и все это также свидетельствует о наивысшем достоинстве Господа, которое подразумевает Его ве- личественные качества и вытекающие из них последствия. Исходя из этого правед- ные богословы при описании качеств Творца говорят, что если творения обладают прекрасными качествами, то последние непременно должны быть присущи Творцу и превосходить аналогичные качества творений. Что же касается пороков и недо- статков, которыми могут обладать творения, то они никоим образом не могут быть приписаны Творцу, да и сами творения должны стремиться избавиться от них. Воистину, среди прекрасных имен Аллаха — Могущественный и Мудрый. Он обладает совершенным могуществом и безграничной мудростью. Благодаря Своему могуществу Он создал творения и ниспослал законы, а благодаря Своей мудрости Он сотворил Вселенную прекрасной и сделал ниспосланные предписа- ния справедливыми.
Тафсир Ибн Касира · аят 30:26
Всевышний Аллах говорит:( وَلَهُ مَن فِيالسَّمَوَاتِ وَالأَرْضِ ) Ему же, что в небесах и на земле – т.е. все они в Его владении и Его рабы;( كُلٌّ لَّهُ قَـانِتُونَ ) Все пред Ним смиренны – т.е. подчинены и преклонены добровольно или принудительно;
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶