Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 30 «Ар-Рум» · Румы

Аят 30:42

30:42
قُلْ سِيرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلَّذِينَ مِن قَبْلُ‌ۚ كَانَ أَكْثَرُهُم مُّشْرِكِينَ
Транслитерация
Qul seeroo fil ardi fanzuroo kaifa kaana 'aaqibatul lazeena min qabl; kaana aksaruhum mushrikeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец тех, которые жили прежде. Большинство из них были многобожниками».
Перевод · Абу Адель
Скажи (о, Посланник) (тем, которые не верят в то, с чем ты послан): «Странствуйте по земле [путешествуйте или размышляйте] и посмотрите [получите назидание], каков был конец [какое наказание постигало] тех, которые были раньше [народ пророка Нуха, адитов, самудян,...]! Большинство их было многобожниками (и были они погублены за свое неверие)».
Тафсир ас-Саади · аяты 42–42 (42) Скажи: «Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец тех, которые жили прежде. Большинство из них были многобожниками». (42) Повеление странствовать по земле побуждает людей путешествовать по све- ту и размышлять в душе над той участью, которая постигла их предшественни- ков. Благодаря этому люди смогут убедиться в том, что большинство людей были многобожниками, которых постиг самый страшный конец. Они были искорене- ны мучительным наказанием и заслужили проклятия и осуждения своих после- дователей. О люди! Не повторяйте их деяний, дабы не последовать вслед за ними, ибо Аллах во все времена и в любой стране поступает с людьми одинаково спра- ведливо и мудро.
Тафсир Ибн Касира · аят 30:42
Аллах сказал:( قُلْ سِيرُواْ فِى الأَرْضِ فَانْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـاقِبَةُ الَّذِينَ مِن قَبْلُ ) Скажи: "Идите по земле и посмотрите, каков был конец тех, которые были раньше – т.е. до вас;( كَانَ أَكْثَرُهُمْ مُّشْرِكِينَ ) Большинство их было многобожниками – посмотрите же, что стало с ними за отрицание посланников.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶