Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 30 «Ар-Рум» · Румы

Аят 30:43

30:43
فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينِ ٱلْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لَّا مَرَدَّ لَهُۥ مِنَ ٱللَّهِ‌ۖ يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ
Транслитерация
Fa aqim wajhaka lid deenil qaiyimi min qabli any yaatiya Yawmul laa maradda lahoo minal laahi Yawma'iziny yassadda'oon
Перевод · Эльмир Кулиев
Обрати свой лик к правой вере до того, как придет Неотвратимый день от Аллаха. В тот день они будут поделены на две группы.
Перевод · Абу Адель
Обрати же свой лик (только) к Правильной Вере [придерживайся только ее], прежде чем наступит день [День Суда], которому нет возврата от Аллаха [наступление которого невозможно отвратить]. В тот день они разделятся (на две группы):
Тафсир ас-Саади · аяты 43–45 (43) Обрати свой лик к правой вере до того, как придет Неотвратимый день от Аллаха. В тот день они будут поделены на две группы. (44) Кто не уверовал, того неверие обратится против него самого. А те, которые поступали праведно, будут готовить для себя места в Раю. (45) Это произойдет для того, чтобы Он воздал Своими щедротами тем, которые уверовали и совершали праведные деяния. Воистину, Он не любит неверующих. (43) Обрати свой лик к религии и устремись к ней всем телом и всей душой. Только так ты сможешь исповедовать религию истины и придерживаться ее повелений и запретов. Будь усерден и деятелен, выполняй свои обязанности и не теряй свое- го времени, своей жизни и своей молодости, ибо очень скоро наступит День вос- кресения. Когда же это произойдет, ни один человек не получит отсрочки для того, чтобы совершить добрые дела. В этот день никому не придется трудиться, потому что это будет день воздаяния за уже совершенные деяния. И тогда все тво- рения разделятся на различные группы для того, чтобы узреть свои поступки. (44-45) Каждый неверующий пострадает за свои злодеяния, потому что ни одна душа не понесет чужого бремени. Что же касается праведников, которые выполняли свои обязанности перед Аллахом и перед Его рабами, а также совершали добровольные благодеяния, то они будут готовиться к счастливой жизни в роскошных обителях и высоких горницах. Они будут готовиться к ней во благо самим себе, а не ради преуспеяния других. Однако вознаграждение, которое они получат, не будет стро- го соответствовать их деяниям, потому что Аллах вознаградит их по своей безгра- ничной милости и одарит их несметными богатствами, которые во много раз пре- взойдут то, что они заслужили своими благими поступками. Они будут удостоены этого, потому что прежде сумели заслужить любовь своего Господа. А если Аллах возлюбил своего раба, то Он осеняет его великой милостью и одаряет его самым достойным образом многочисленными зримыми и незримыми благами. Аллах испытывает к неверующим величайшую ненависть, и поэтому их ожида- ет лютая мука и суровое наказание, которое будет соответствовать их злодеяни- ям. Господь не будет приумножать его подобно тому, как Он будет приумножать вознаграждение праведников.
Тафсир Ибн Касира · аят 30:43
Всевышний Аллах повелевает Своим рабам поспешить в повиновении Ему и совершении благих дел:( فَأَقِمْ وَجْهَكَ لِلدِّينَ الْقَيِّمِ مِن قَبْلِ أَن يَأْتِىَ يَوْمٌ لاَّ مَرَدَّ لَهُ مِنَ اللَّهِ ) Обрати же своё же лицо к вере правой, прежде чем наступит день, который нельзя отвратить, от Аллаха – т.е. в Судный день, когда Аллах пожелает его наступления, никто не сможет отвратить его;( يَوْمَئِذٍ يَصَّدَّعُونَ ) В тот день они разделятся – т.е. разделятся на две группы: группа – в рай, и группа – в ад;
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶