Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 30 «Ар-Рум» · Румы

Аят 30:51

30:51
وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرًّا لَّظَلُّواْ مِنۢ بَعْدِهِۦ يَكْفُرُونَ
Транслитерация
Wa la'in arsalnaa reehan fara awhu musfarral lazalloo mim ba'dihee yakfuroon
Перевод · Эльмир Кулиев
Если Мы пошлем ветер, и они увидят, как она (нива) пожелтела, то после этого они будут неблагодарны.
Перевод · Абу Адель
И если Мы пошлем ветер (губительный для их посевов), и они увидят это [свой посев] пожелтевшим [высохшим], (то) они, непременно, после этого окажутся неблагодарными (за прежде дарованные Аллахом блага).
Тафсир ас-Саади · аяты 51–53 (51) Если Мы пошлем ветер, и они увидят, как она (нива) пожелтела, то после этого они будут неблагодарны. (52) Воистину, ты не заставишь слышать мертвецов и не заставишь глухих услышать призыв, когда они обращаются вспять. (53) Ты не выведешь слепых из их заблуждения. Ты можешь заставить слышать только тех, которые веруют в Наши знамения, будучи мусульманами. (51) Всевышний поведал о качествах, которые присущи человеческой душе. Люди являются очевидцами того, как Аллах оживляет иссохшую землю и повсеместно распространяет свою милость. Но стоит Всевышнему Аллаху наслать на их нивы и поля ветер, который губит урожай, как они забывают все ниспосланные им ра- нее блага и отказываются благодарить своего Господа. (52) О Мухаммад! Ни мертвецы, ни глухие не смогут извлечь пользу из твоих увеще- ваний и проповедей. Слишком много препятствий мешает им прислушаться к твоим наставлениям, и то же самое относится к тем, кто отворачивает от тебя. (53) Слепые не могут увидеть свет, потому что они лишены способности видеть. А свет бо- жественного руководства могут увидеть только правоверные, которые прислушива- ются к наставлениям, всей душой веруют в аяты своего Господа и подчиняются Его повелениям. Они всегда остаются покорны Аллаху, потому что готовы уверовать в лю- бое знамение Господа и выполнить любое повеление, на которое у них хватает сил.
Тафсир Ибн Касира · аят 30:51
Аллах сказал:( وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا فَرَأَوْهُ مُصْفَرّاً لَّظَلُّواْ مِن بَعْدِهِ يَكْفُرُونَ ) И если Мы пошлём ветер, и они увидят это пожелтевшим, они и после этого останутся неблагодарными. Слова Аллаха:( وَلَئِنْ أَرْسَلْنَا رِيحًا ) И если Мы пошлём ветер – сухой на посевы, которые они взрастили, и которые поспели. И вот они уже жёлтые, и испорченные. Тогда люди становятся неблагодарными, т.е. забывают прежние блага, данные им. Это подобно словам Аллаха:( أَفَرَءَيْتُم مَّا تَحْرُثُونَ ) Видели ли вы то, что вы сеете? – до слов:( بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ ) Более того, мы лишились пропитания.(56:63-67)
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶