يَوْمَ تُقَلَّبُ وُجُوهُهُمْ فِى ٱلنَّارِ يَقُولُونَ يَـٰلَيْتَنَآ أَطَعْنَا ٱللَّهَ وَأَطَعْنَا ٱلرَّسُولَا۟
Транслитерация
Yawma tuqallabu wujoohuhum fin Naari yaqooloona yaa laitanaaa ata'nal laaha wa ata'nar Rasoolaa
Yawma tuqallabu wujoohuhum fin Naari yaqooloona yaa laitanaaa ata'nal laaha wa ata'nar Rasoolaa
Перевод · Эльмир Кулиев
В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!».
В тот день их лица будут поворачиваться (или изменяться) в Огне, и они скажут: «Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!».
Перевод · Абу Адель
В тот день, когда их лица будут поворачивать в Огне (с одной стороны в другую), они скажут (сожалея): «О, если бы мы (в земной жизни) повиновались Аллаху и повиновались бы Посланнику (то оказались бы в Раю)!»
В тот день, когда их лица будут поворачивать в Огне (с одной стороны в другую), они скажут (сожалея): «О, если бы мы (в земной жизни) повиновались Аллаху и повиновались бы Посланнику (то оказались бы в Раю)!»
Тафсир ас-Саади · аят 33:66 Им будет отказано в помощи, и жгучее пламя обступит их со всех сторон. Тогда нечестивцы вкусят безумный жар Геенны и станут горько сожалеть о содеянных ими грехах и преступлениях. Они будут вопить о том, что некогда могли спастись из этой ужасной обители и заслужить великое вознаграждение. Однако время для раскаяния прошло, и признания нечестивцев не принесут им ничего, кроме разочарования, печали, скорби и страдания.
Тафсир Ибн Касира · аят 33:66
Далее Аллах говорит: ﴾يَوْمَتقَُلَّبُوُجُوهُهُمْفِيٱلنَّارِيَقُولُونَيٰلَيْتَنَآأَطَعْنَاٱللَّهَوَأَطَعْنَاٱلرَّسُولاَ﴿ «В тот день их лица будут поворачиваться в Огне, и они скажут: ‘‘Лучше бы мы повиновались Аллаху и повиновались Посланнику!’’» — их поташут в Ад на их лицах, и их лица станут корчиться в Огне, и тогда они станут сожалеть о том, что в этой(ближней) жизни не были среди тех, кто повиновался Аллаху и Его посланнику. Аллах также сказал о них: «В тот день беззаконник станет кусать свои руки и скажет: ‘‘Лучше бы я последовал путем Посланника! О горе мне! Лучше бы я не брал такого-то себе в друзья! Это он отвратил меня от Напоминания после того, как оно дошло до меня’’. Воистину, сатана оставляет человека без поддержки»(Сура 25, аятs 27—29 ).А также: ﴾رُّبَمَايَوَدُّٱلَّذِينَكَفَرُوالَوْكَانُوامُسْلِمِينَ﴿ «Неверующие непременно пожелают оказаться мусульманами»(Сура 15, аят 2) — Он сообщил о том, что в их положении там, они будут мечтать оказаться в числе тех, кто повиновались Аллаху и Его посланнику при жизни;