Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 33 «Аль-Ахзаб» · Союзники

Аят 33:70

33:70
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ وَقُولُواْ قَوْلاً سَدِيدًا
Транслитерация
Yaaa aiyuhal lazeena aamanut taqul laaha wa qooloo qawlan sadeedaa
Перевод · Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово.
Перевод · Абу Адель
О те, которые уверовали! Остерегайтесь (гнева) Аллаха [выполняйте Его повеления и отстраняйтесь от Его запретов] и говорите (во всех случаях) слово прямое [то, что соответствует истине].
Тафсир ас-Саади · аяты 70–71 (70) О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха и говорите правое слово. (71) Тогда Он исправит для вас ваши дела и простит вам ваши грехи. А кто повинуется Аллаху и Его посланнику, тот уже достиг великого успеха. (70) Всевышний повелел правоверным страшиться Аллаха в уединении и всенародно и всегда говорить правое слово, то есть говорить истину, в которой человек твер- до убежден, или то, что ближе всего к истине. Для этого правоверный мусульма- нин должен читать Коран, поминать Аллаха, призывать окружающих к добру и удерживать их от грехов, постигать полезные знания и обучать им других, стре- миться постичь истину во всех делах и делать для этого все возможное. Правое слово — это добрая и снисходительная речь, преисполненная искреннего челове- колюбия и полезных советов. (71) Аллах сообщил, что Он благоустроит дела мусульман, которые страшатся своего Господа и говорят только правдивые речи. Благодаря этим двум качествам пос- тупки правоверных мусульман будут искренни и праведны и будут приняты Все- вышним Аллахом. Всевышний сказал:«Воистину, Аллах принимает только от богобоязненных»(5:27). Таким людям Аллах помогает вершить добрые дела, оберегает их деяния и поступки от зла, заботится об их вознаграждении и умно- жает это вознаграждение во много раз, а также прощает им грехи, которые обре- кают других людей на погибель. Таким образом, богобоязненность позволяет ве- рующим встать на прямой путь и уберечься от неприятных последствий грехов. В то же время деяния грешников, которые не испытывают страха перед Госпо- дом, извращены и испорчены. Эти деяния не будут приняты Аллахом и не помо- гут людям обрести милость Всевышнего Господа.
Тафсир Ибн Касира · аят 33:70
Аллах повелевает Своим рабам бояться Аллаха, поклонятся Ему так, как будто они видят Его и говорить: ﴾قَوْلاًسَدِيداً﴿ «слово прямое» — т.е. говорить прямо, без искажений.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶