۞ إِنَّ ٱللَّهَ يُمْسِكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضَ أَن تَزُولَاۚ وَلَئِن زَالَتَآ إِنْ أَمْسَكَهُمَا مِنْ أَحَدٍ مِّنۢ بَعْدِهِۚۦٓ إِنَّهُۥ كَانَ حَلِيمًا غَفُورًا
Транслитерация
Innal laaha yumsikus samaawaati wal arda an tazoolaaa; wa la'in zaalataaa in amsa kahumaa min ahadim mim ba'dih; innahoo kaana Haleeman Ghafooraa
Innal laaha yumsikus samaawaati wal arda an tazoolaaa; wa la'in zaalataaa in amsa kahumaa min ahadim mim ba'dih; innahoo kaana Haleeman Ghafooraa
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись. А если они сдвинутся, то никто другой после Него их уже не удержит. Воистину, Он - Выдержанный, Прощающий.
Воистину, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись. А если они сдвинутся, то никто другой после Него их уже не удержит. Воистину, Он - Выдержанный, Прощающий.
Перевод · Абу Адель
Поистине, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не исчезли. А если бы они стали исчезать, то никто бы их не удержал после Него. Поистине, Он – сдержанный [откладывает наказание неверующим и ослушникам], прощающий (тем, которые каются в своих грехах)!
Поистине, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не исчезли. А если бы они стали исчезать, то никто бы их не удержал после Него. Поистине, Он – сдержанный [откладывает наказание неверующим и ослушникам], прощающий (тем, которые каются в своих грехах)!
Тафсир ас-Саади · аяты 41–41 (41) Воистину, Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись. А если они сдвинутся, то никто другой после Него их уже не удержит. Воистину, Он — Выдержанный, Прощающий.
(41) Всевышний сообщил о Своем совершенном могуществе, безграничном милосер- дии, божественной кротости и всепрощении. Он не позволяет небесам и зем- ле сдвинуться с мест, и если бы Он не заботился о Своих творениях, то нико- му другому не удалось бы удержать небеса и землю в таком положении. Однако Всевышний Аллах пожелал, чтобы Вселенная существовала в том виде, в кото- ром она существует сегодня, дабы люди могли спокойно жить на земле, поль- зоваться мирскими благами и извлекать полезные уроки из всего, что происхо- дит вокруг них. Аллах пожелал, чтобы Его рабы познали безграничную власть и всемогущество своего Господа и прониклись к Нему почтением, уважением и любовью. Аллах также пожелал, чтобы они познали Его кротость, терпение и всепрощение, благодаря которым Господь дарует отсрочку грешникам и откла- дывает наказание мучеников. А ведь стоит Ему только пожелать, как небеса за- сыплют грешников градом камней, а земля проглотит их вместе с их пожитка- ми. Однако Аллах осеняет Своих рабов милостью, всепрощением и кротостью и предоставляет им возможность покаяться. Он отсрочивает наказание неверую- щих и прощает кающихся.
Тафсир Ибн Касира · аят 35:41
Затем Аллах говорит о Своем великом могуществе, благодаря которому Он управляет небесами и землей и что Он установил меж ними силу гравитации: ﴾إِنَّٱللَّهَيُمْسِكُٱلسَّمَـٰوَٰتِوَٱلأَرْضَأَنتَزُولاَ﴿ - «Воистину Аллах удерживает небеса и землю, чтобы они не сдвинулись» — т.е. чтоб они не сошли со своих мест, как сказано в другом аяте: «Он удерживает небо, чтобы оно не упало на землю без Его соизволения»(Сура 22, аят 65) . Аллах также сказал: ﴾وَمِنْءَايَـٰتِهِأَنتَقُومَٱلسَّمَآءُوَٱلأَرْضُبِأَمْرِهِ﴿ - «Среди Его знамений — то, что небо и земля держатся по Его воле»(Сура 30, аят 25)﴾وَلَئِنزَالَتَآإِنْأَمْسَكَهُمَامِنْأَحَدٍمِّنبَعْدِهِ﴿ - «А если они сдвинутся, то никто другой после Него их уже не удержит» — т.е. никто, кроме Него, не сможет удержать их на прежнем месте. Вместе с тем Аллах— Выдержанный, Прощающий. Он видит рабов когда они не веруют в Него и ослушаются Его, но не смотря на это Он к ним снисходителен. Он дает им отстрочку до определенного срока и не спешит с наказанием. Грехи же некоторых других Он покрывает и прощает. Поэтому Аллах и сказал: ﴾إِنَّهُكَانَحَلِيمًاغَفُورًا﴿
- «Воистину Он — Выдержанный, Прощающий».
В двух «Сахихах» от Абу Мусы аль-Ашари сообщается, что посланник Аллаха
(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: إناللهتعالىلاينامولاينبغيلهأنيناميخفضالقسطويرفعهويرفعإليهعملالليلقبلالنهاروعملالنهارقبلالليل،حجابهالنورأوالنارلوكشفهلأحرقتسبحاتوجههماانتهىإليهبصرهمنخلقه «Истинно, Аллах не спит и не подобает Ему спать. Он понижает стоимость деяния и повышает ее. К Нему возносятся деяния ночи прежде деяний дня и деяния дня прежде деяний ночи. Хиджаб Его — свет, — тогда как в пересказе Абу Бакра сказано: «...огонь...», — если бы Он снял его, то Лик Его сжег бы все Его творения, которые достигает Его взор».