Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 36 «Йа Син» · Йа Син

Аят 36:20

36:20
وَجَآءَ مِنْ أَقْصَا ٱلْمَدِينَةِ رَجُلٌ يَسْعَىٰ قَالَ يَـٰقَوْمِ ٱتَّبِعُواْ ٱلْمُرْسَلِينَ
Транслитерация
Wa jaaa'a min aqsal madeenati rajuluny yas'aa qaala yaa qawmit tabi'ul mursaleen
Перевод · Эльмир Кулиев
С окраины города второпях пришел мужчина и сказал: «О мой народ! Последуйте за посланниками.
Перевод · Абу Адель
И пришел с конца города (один) человек поспешно. (Он услышал о том, что обитатели селения хотят наказать или убить посланцев). Он сказал: «О, люди! Последуйте за посланцами (которых Аллах направил к вам)!
Тафсир ас-Саади · аят 36:20 Проповеди посланников сделали нечестивцев еще более упрямыми и надменными. Слух о посланниках дошел до мужчины, который жил на окраине города. Он уверовал в посланцев Господа, а когда услышал о том, как его соплеменники хотят обойтись с Божьими избранниками, то поспешил наставить свой народ на истинный путь. Он засвидетельствовал истинность божественного послания и посоветовал своим соплеменникам повиноваться посланникам Аллаха.
Тафсир Ибн Касира · аят 36:20
Вахб Ибн Мунаббих сказал, что жители этого селения вознамерились убить посланников. Тогда с окраины селения, чтобы помочь посланникам, к ним поспешно направился один мужчина. Этого мужчину звали Хабиб, он был шелкопрядом.Он болел проказой, но не смотря на это, он много раздавал милостыни. Он отдавал половину своих средств в качестве подаяния и следовал прямым путем. Ибн Аббас(Да будет доволен им Аллах!) сказал, что человека о котором сказано в суре «Йя Син», которого убили его соплеменники, звали Хабиб ан-Наджар. Судди считал, что он был белильщиком тканей. ﴾قَالَيٰقَوْمِٱتَّبِعُواْٱلْمُرْسَلِينَ﴿ «И сказал(он): ‘‘О мой народ! Последуйте за посланниками’’» — т.е. он призвал свих соплеменников последовать за посланниками которые пришли к ним;
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶