فَٱلتَّـٰلِيَـٰتِ ذِكْرًا
Транслитерация
Fattaaliyaati Zikra
Fattaaliyaati Zikra
Перевод · Эльмир Кулиев
читающими напоминание!
читающими напоминание!
Перевод · Абу Адель
(и) клянусь читающими напоминание [теми, которые поминают Аллаха и читают Его Слово], –
(и) клянусь читающими напоминание [теми, которые поминают Аллаха и читают Его Слово], –
Тафсир ас-Саади · аят 37:3 Всевышний поклялся благородными ангелами, которые поклоняются Ему и с Его позволения распоряжаются некоторыми делами Вселенной. Он принес эту клятву, дабы засвидетельствовать, что только Он - Единственный Господь Бог, достойный поклонения. Вначале Он поклялся ангелами, которые выстраиваются в ряды для того, чтобы исправно служить Ему. Затем Он поклялся ангелами, которые сгоняют облака и управляют другими природными явлениями. Наконец, Он поклялся ангелами, которые читают поминание, то есть перечитывают Его слова. А поскольку ангелы обожествляют только Его, поклоняются только Ему и никогда не ослушаются Его повелений, Господь поклялся ими в подтверждение истинности единобожия.
Тафсир Ибн Касира · аят 37:3
Относительно слов Аллаха: ﴾فَٱلتَّٰلِيَٰتِذِكْراً﴿ «читающими напоминание», Судди сказал: «Это ангелы приходящие со Священными Писаниями и Кораном от Аллаха к людям». Как еще сказал Аллах: ﴾فَٱلْمُلْقِيَٰتِذِكْراًعُذْراًأَوْنُذْراً﴿ «и передающими Напоминание для оправдания или предостережения»(Сура 77, аяты 5-6)