Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 37 «Ас-Саффат» · Выстроившиеся в ряды

Аят 37:61

37:61
لِمِثْلِ هَـٰذَا فَلْيَعْمَلِ ٱلْعَـٰمِلُونَ
Транслитерация
Limisli haaza falya'ma lil 'aamiloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Ради такого пусть трудятся труженики!
Перевод · Абу Адель
Для подобного этому (великому благу) пусть труждаются [стараются] труждающиеся (в земной жизни).
Тафсир ас-Саади · аят 37:61 Вечные райские блага заслуживают того, чтобы люди расходовали ради них свое богатство и трудились, засучив рукава. Благоразумный человек должен быть опечален, если он потратил свое время на дела, которые не могут приблизить его к обители божественной милости. Что же тогда говорить о людях, которые совершают грехи и обрекают себя на погибель?!!
Тафсир Ибн Касира · аят 37:61
Слова Аллаха:﴾لِمِثْلِهَٰذَافَلْيَعْمَلِٱلْعَٰمِلُونَ﴿ «Ради такого пусть трудятся труженики!». Катада сказал, что это слова обитателей Рая. Ибн Джарир считал, что это слова Аллаха, которые имеют следующий смыл: «Чтобы заслужить подобное блаженство и преуспеяние в Последней жизни, пусть же трудятся труженики этого мира».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶