أَمْ نَجْعَلُ ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ ٱلصَّـٰلِحَـٰتِ كَٱلْمُفْسِدِينَ فِى ٱلْأَرْضِ أَمْ نَجْعَلُ ٱلْمُتَّقِينَ كَٱلْفُجَّارِ
Транслитерация
Am naj'alul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kalmufisdeena fil ardi am naj'alul muttaqeena kalfujjaar
Am naj'alul lazeena aamanoo wa 'amilus saalihaati kalmufisdeena fil ardi am naj'alul muttaqeena kalfujjaar
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели Мы уравняем тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, с теми, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы уравняем богобоязненных с грешниками?
Неужели Мы уравняем тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, с теми, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы уравняем богобоязненных с грешниками?
Перевод · Абу Адель
Неужели Мы сделаем тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, подобными сеющим беспорядок на земле или неужели Мы сделаем остерегающихся (наказания Аллаха) подобными грехолюбам? [У них будут разные воздаяния. Праведные верующие и остерегающиеся наказания Аллаха получат великую награду, а сеющие беспорядок и грехолюбы будут наказаны Аллахом.]
Неужели Мы сделаем тех, которые уверовали и совершали праведные деяния, подобными сеющим беспорядок на земле или неужели Мы сделаем остерегающихся (наказания Аллаха) подобными грехолюбам? [У них будут разные воздаяния. Праведные верующие и остерегающиеся наказания Аллаха получат великую награду, а сеющие беспорядок и грехолюбы будут наказаны Аллахом.]
Тафсир ас-Саади · аяты 27–29 (27) Мы не создали небо, землю и то, что между ними, понапрасну. Так думают только те, которые не веруют. Горе же тем, которые не веруют, от Огня! (28) Неужели Мы уравняем тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, с теми, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы уравняем богобоязненных с грешниками? (29) Это — Благословенное Писание, которое Мы ниспослали тебе, дабы они размышляли над его аятами и дабы обладающие разумом помянули назидание.
(27) Всевышний Аллах сообщил о том, что сотворение небес и земли преисполнено со- вершенной мудрости. Господь не сотворил Вселенную ради забавы или развлечения и не превратил ее в нечто бессмысленное и бесполезное. Так думают только неверующие. Они не веруют в своего Господа и поэтому осмеливаются говорить о Нем то, что не подо- бает Его величию и совершенству. Горе же тем, которые не веруют! Огненная Ге- енна выместит на адских пленниках всю свою ненависть, и их страдания будут мучительны и невыносимы. Аллах сотворил небеса и землю в истине и ради истины. Эти великие творе- ния свидетельствуют о совершенном знании, всемогуществе и неограниченной власти Всевышнего Аллаха. Только Он заслуживает поклонения Своих рабов, а все остальное на небесах и на земле не достойно ни поклонения, ни обожест- вления. Грешники не задумываются над этим, но настанет Судный день, и тог- да Аллах воскресит все творения и свершит справедливый суд над праведника- ми и преступниками.
(28) Никому не удастся избежать этого суда, и пусть грешники не думают, что Аллах обойдется с ними так же, как и с праведниками. Это противоречит как божест- венной мудрости, так и справедливому Божьему закону.
(29) Аллах напомнил Пророку Мухаммаду, ﷺ, о том, что ниспослал ему благословен- ное Писание, в котором содержится великое благо и могущественное знание. Ко- ран выводит людей на прямой путь, избавляет их от болезней и недугов, освеща- ет им путь во мраке невежества и содержит мудрые законы, в знании которых нуждаются все люди и джинны. Он указывает людям путь ко всему заветному и желанному и поэтому является самым великим Писанием, которое было нис- послано на землю со времен мироздания. А ниспослал его Аллах для того, чтобы люди размышляли над его аятами. В этом состоит подлинный смысл ниспосла- ния Священного Корана. Люди обязаны размышлять над его чудесными аятами, постигать их истинный смысл, задумываться над их тайнами и предписаниями. Только благодаря долгим размышлениям над удивительными значениями кора- нических аятов человек может постичь заключенное в них великое добро. Каж- дый раб Божий обязан задумываться над кораническими откровениями, и это занятие является одним из самых прекрасных и самых лучших деяний. Из всего этого становится ясно, что чтение Священного Корана, при котором человек раз- мышляет над его смыслом, лучше, чем беглое чтение коранических аятов, при котором человек не может осмыслить их божественного смысла. Затем Всевышний отметил, что только обладающие здравым смыслом люди смогут уразуметь великое благо Священного Корана. Когда они задумываются над его аятами, им открывается чудесное знание. Это — заветное желание каж- дого благоразумного человека, и чем выше сознательность человека, тем больше пользы он извлекает из Священного Корана.
Тафсир Ибн Касира · аят 38:28
Аллах разъясняет, что согласно Его справедливости и мудрости, неравны верующий и неверующий. Он сказал: ﴾أَمْنَجْعَلُٱلَّذِينَءَامَنُواْوَعَمِلُواْٱلصَّٰلِحَٰتِ﴿ «Неужели Мы приравним тех, кто уверовал и совершал праведные деяния, ﴾كَٱلْمُفْسِدِينَفِىٱلأَرْضِأَمْنَجْعَلُٱلْمُتَّقِينَكَٱلْفُجَّارِ﴿
к тем, кто распространял нечестие на земле? Или же Мы приравним богобоязненных к грешникам?» То есть: «Мы не сделаем этого». Они неравны перед Аллахом. В Будущей жизни покорного ждет награда, а грешника —наказание.
Люди со здравым разумом и нравственными качествами не сомневаются в воскрешении и расплате. Притесняющий неверующий умирает в роскоши и богатстве, имея большое потомство. Угнетенный верующий умирает в нищете. Но благодаря мудрости Аллаха, Который ни с кем не поступает несправедливо, даже весом с пылинку, придет время, когда права угнетенных будут восстановлены. И если этого не случится в этой жизни, то это непременно будет сделано в жизни Будущей.