Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 39 «Аз-Зумар» · Толпы

Аят 39:12

39:12
وَأُمِرْتُ لِأَنْ أَكُونَ أَوَّلَ ٱلْمُسْلِمِينَ
Транслитерация
Wa umirtu li an akoona awwalal muslimeen
Перевод · Эльмир Кулиев
Мне также велено быть первым из мусульман».
Перевод · Абу Адель
и повелено мне, чтобы я был первым из предавшихся (Аллаху) (из моей общины)».
Тафсир ас-Саади · аяты 11–16 (11) Скажи: «Мне велено поклоняться Аллаху, очищая перед Ним веру. (12) Мне также велено быть первым из мусульман». (13) Скажи: «Я боюсь, что если я ослушаюсь своего Господа, то меня постигнут мучения в Великий день». (14) Скажи: «Я поклоняюсь одному Аллаху, очищая перед Ним веру. (15) Поклоняйтесь же, помимо Него, чему пожелаете». Скажи: «Воистину, потерпят убыток те, которые потеряют себя и свои семьи в День воскресения. Воистину, это и есть явный убыток! (16) Над ними будут навесы из огня, и под ними будут навесы». Этим Аллах устрашает Своих рабов. О рабы Мои, бойтесь Меня! (11) Об этом повелении Всевышний Аллах упомянул в самом начале суры, когда ска- зал:«Поклоняйся же Аллаху, очищая перед Ним веру»(39:2). (12) Я являюсь проповедником ислама и наставником всего человечества, и это обя- зывает меня первым повиноваться приказам Аллаха. Именно так говорил и поступал Пророк Мухаммад,ﷺ , и так должен поступать каждый, кто считает себя одним из его последователей. Мусульманин обязан выполнять предписа- ния своей религии душой и телом и совершать добрые дела исключительно ра- ди своего Господа. (13) Эта лютая кара ожидает каждого, кто ослушается повелений Всевышнего. А что касается многобожников и неверующих, то они не избавятся от нее во веки ве- ков. (14-15) Начало этого откровения похоже на суру «Аль-Кафирун»: «Скажи: «О неверую- щие!  Я не поклоняюсь тому, чему поклоняетесь вы,  а вы не поклоняетесь То- му, Кому поклоняюсь я.  Я не поклоняюсь так, как поклоняетесь вы (или тому, чему поклоняетесь вы),  а вы не поклоняетесь так, как поклоняюсь я (или Тому, Кому поклоняюсь я).  У вас есть ваша религия, а у меня — моя!» (109:1–6). Далее Всевышний Аллах сказал, что грешники будут по-настоящему несчас- тны, потому что в Судный день они будут лишены вознаграждения и удостоены мучительного наказания. Более того, их разлучат с родными и близкими, и от этого их скорбь и страдания будут еще ужаснее. Это и есть явный убыток, потому что с ним не сравнятся никакая потеря и никакое лишение. Этот убыток не знает ни границ, ни конца. Он лишает человека надежды не только на счастье и преус- пеяние, но и на спасение и избавление. (16) Аллах поведал о тяжести адского наказания и сказал, что огненные облака и ог- ненные ложа будут окружать мучеников со всех сторон. Таким образом Аллах описывает лютые адские муки и словно бросает Своим рабам веревку, благода- ря которой они могут спастись от Ада и попасть в Рай. Грозное предупреждение Господа призывает людей блюсти богобоязненность и остерегаться всего, что об- рекает рабов на унизительные мучения. Пречист Господь, Который смилости- вился над рабами, облегчил им путь к Райской обители, вдохновил их на совер- шение добрых дел и обрадовал их благой вестью, от которой успокаиваются сер- дца и приходят в восторг души! Кроме того, Он самым совершенным образом предостерег Своих рабов от скверных дел и научил их тому, как они могут избе- жать ослушания и неповиновения.
Тафсир Ибн Касира · аят 39:12
«Мне также велено быть первым из покорившихся(мусульман)». Судди сказал: «Т.е. в своей общине(Умме)»
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶