وَأَمَّا ٱلَّذِينَ ٱبْيَضَّتْ وُجُوهُهُمْ فَفِى رَحْمَةِ ٱللَّهِ هُمْ فِيهَا خَـٰلِدُونَ
Транслитерация
Wa ammal lazeenabyadd at wujoohuhum fafee rahmatil laahi hum feehaa khaalidoon
Wa ammal lazeenabyadd at wujoohuhum fafee rahmatil laahi hum feehaa khaalidoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно.
Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно.
Перевод · Абу Адель
А те, лица которых побелели (от созерцания благ Вечности), (то они окажутся) в милости Аллаха [в Раю], (и) они в ней вечно будут пребывать!
А те, лица которых побелели (от созерцания благ Вечности), (то они окажутся) в милости Аллаха [в Раю], (и) они в ней вечно будут пребывать!
Тафсир ас-Саади · аяты 106–107 (106) в тот день, когда одни лица побелеют, а другие — почернеют. Тем, чьи лица почернеют, будет сказано:«Неужели вы стали неверующими после того, как уверовали? Вкусите же мучения за то, что вы не верили!»(107) Те же, чьи лица побелеют, окажутся в милости Аллаха. Они пребудут там вечно.
(106-107) Всевышний сообщил о разнице, которая будет между счастливыми и несчастны- ми людьми в День воскресения. В тот день лица счастливых праведников, кото- рые уверовали в Аллаха и признали правдивость посланников, выполняли Божьи повеления и остерегались нарушать Его запреты, станут светлыми. Аллах введет их в Райские сады и одарит их всевозможными милостями, и они пребудут там вечно. А лица несчастных грешников, которые сочли посланников лжецами и ослушались Божьих повелений, разделили религию и создали многочисленные течения, будут черными. Их будут порицать словами:«Неужели вы отреклись от веры после того, как уверовали? Неужели вы отдали предпочтение неверию пе- ред правой верой?! Вкусите же наказание за то, что вы отказались уверовать».
Тафсир Ибн Касира · аят 3:107
﴾وَأَمَّاالَّذِينَابْيَضَّتْوُجُوهُهُمْفَفِىرَحْمَةِاللَّهِهُمْفِيهَاخَـلِدُونَ﴿
А те, лица которых побелели, - в милости Аллаха, они в ней вечно пребывают! – т.е. они будут пребывать в раю вечно, не желая исхода из него.
Абу Иса ат-Тирмизи при толковании этого аята передал от Абу Галиба, что Абу Умама увидел отрубленные головы
(хариджитов), установленные на лестнице дамасской мечети и сказал: «Собаки ада, худшие из когда-либо убитых под небом, а лучшие убитые, это те ,кого они убили», а затем он прочитал аят: ﴾يَوْمَتَبْيَضُّوُجُوهٌوَتَسْوَدُّوُجُوهٌ﴿ В тот день, когда побелеют лица и почернеют лица! –(до конца аята). Я тогда спросил у Абу Умамы: «Ты слышал это от посланника Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует)?» тот ответил: «Если бы я не слышал это от него лишь один, а может два, а может три, а может четыре раза(он досчитал до семи раз), я бы не рассказал бы вам об этом». Ат-Тирмизи заявил, что это хорошее повествование. Ибн Маджах и Ахмад передали подобное повествование .
Хороший хадис. Сахих ибн Маджах (146).