Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 3 «Аль Имран» · Семейство Имрана

Аят 3:137

3:137
قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ فَسِيرُواْ فِى ٱلْأَرْضِ فَٱنظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـٰقِبَةُ ٱلْمُكَذِّبِينَ
Транслитерация
Qad khalat min qablikum sunanum faseeroo fil ardi fanzuroo kaifa kaana 'aaqiba tul mukazzibeen
Перевод · Эльмир Кулиев
До вас также случалось подобное (люди подвергались искушению, подобному тому, которому верующие подверглись во время сражения при Ухуде). Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец тех, кто считал лжецами посланников.
Перевод · Абу Адель
(Аллах Всевышний обращается к верующим после того, что постигло их при битве на горе Ухуд, утешая их): «Уже прошли [произошли] до вас примеры (того, как Аллах погубил тех, которые возводили ложь на Аллаха и Его посланников в прежних общинах); так странствуйте же по земле [путешествуйте или размышляйте] и посмотрите [получите назидание], каков был конец [какое наказание постигало] возводящих ложь!»
Тафсир ас-Саади · аяты 137–138 (137)  До вас также случалось подобное (люди подвергались искушению, подобному тому, которому верующие подверглись во время сражения при Ухуде). Постранствуйте по земле и посмотрите, каким был конец тех, кто считал лжецами посланников. (138)  Это есть разъяснение людям, верное руководство и назидание для богобоязненных. (138) Божественная мудрость требует, чтобы Аллах подвергал Своих рабов испытанию и отделял правдивых верующих от лжецов, и поэтому Он назвал наказание не- верующих разъяснением для людей. Это наказание — очевидное свидетельство, позволяющее отличить истину от лжи, а счастливых праведников — от несчаст- ных грешников. А для богобоязненных рабов оно является верным руководством и увещеванием, поскольку только они извлекают пользу из Божьих знамений, которые ведут их прямым путем и предостерегают их от заблуждения. Что же ка- сается всех остальных людей, то для них Божье наказание — всего лишь разъяс- нение, которое лишает их возможности оправдаться перед Аллахом собственной неосведомленностью. И благодаря этому каждый погибший погибает при полной ясности. Согласно такому толкованию, указательное местоимение здесь относит- ся к наказанию, которому Аллах подвергает неверующих. Согласно другому толкованию, оно относится к Великому Корану и мудрому назиданию, потому что Священное Писание является разъяснением для всех лю- дей, а верным руководством и увещеванием — только для богобоязненных рабов. Оба этих толкования правильны.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:137
Аллах обращается к Своим верующим рабам, которых постигло поражение в день Ухуда, и семьдесят человек из их числа были убиты:( قَدْ خَلَتْ مِن قَبْلِكُمْ سُنَنٌ ) До вас уже прошли примерные обычаи – т.е. подобное уже случалось с предыдущими общинами и последователями пророков до вас. Но в конце победа всегда была за ними, а несчастье постигало неверных. Поэтому Аллах сказал:( فَسِيرُواْ فِى الاٌّرْضِ فَانْظُرُواْ كَيْفَ كَانَ عَـقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ ) Походите по земле и посмотрите, каков был конец считающих ложью!
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶