Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 3 «Аль Имран» · Семейство Имрана

Аят 3:27

3:27
تُولِجُ ٱلَّيْلَ فِى ٱلنَّهَارِ وَتُولِجُ ٱلنَّهَارَ فِى ٱلَّيْلِ‌ۖ وَتُخْرِجُ ٱلْحَىَّ مِنَ ٱلْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ ٱلْمَيِّتَ مِنَ ٱلْحَىِّ‌ۖ وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ
Транслитерация
Toolijul laila fin nahaari wa toolijun nahaara fil laili wa tukhrijul haiya minalmaiyiti wa tukhrijulo maiyita minal haiyi wa tarzuqu man tashaaa'u bighari hisab
Перевод · Эльмир Кулиев
Ты удлиняешь день за счет ночи и удлиняешь ночь за счет дня. Ты выводишь живое из мертвого и выводишь мертвое из живого. Ты даруешь удел без счета, кому пожелаешь».
Перевод · Абу Адель
Ты (о, Аллах) вводишь ночь в день и вводишь день в ночь (изменяя продолжительность дня и ночи в зависимости от сезона года) и выводишь живое из неживого [человека из семени, птицу из яйца, растения из семян,...], и выводишь неживое из живого [семя из человека, яйцо из птицы], и наделяешь пропитанием, кого пожелаешь, без счета!
Тафсир ас-Саади · аяты 26–27 (26)  Скажи: «О Аллах, Владыка царства! Ты даруешь власть, кому пожелаешь, и отнимаешь власть, у кого пожелаешь. Ты возвеличиваешь, кого пожелаешь, и унижаешь, кого пожелаешь. Все благо — в Твоей Руке. Воистину, Ты способен на всякую вещь. (27)  Ты удлиняешь день за счет ночи и удлиняешь ночь за счет дня. Ты выводишь живое из мертвого и выводишь мертвое из живого. Ты даруешь удел без счета, кому пожелаешь». (26-27) Всевышний повелел Своему пророку и всем его последователям открыто возве- щать о том, что Господь — Единственный, Кто распоряжается делами Вселенной, управляет небесным и земным мирами и обладает абсолютной властью. Он дару- ет власть, кому пожелает, и лишает власти, кого пожелает; возвеличивает, кого пожелает, и унижает, кого пожелает. Происходящее во Вселенной не подчиняется желаниям людей Писания или других творений, поскольку судьба всего сущего зависит от воли и решений Ал- лаха. Никто не способен воспротивиться Его воле или повлиять на Его предопре- деление. Он управляет судьбами людей во времени и распоряжается самим вре- менем. Все благое и хорошее исходит только от Него, ибо только Он одаряет рабов благами и вознаграждением. Что же касается зла, то его не следует связывать с именами, качествами и деяниями Аллаха, хотя оно также сотворено Им и зави- сит от Его предопределения и судьбы. Божественное предопределение включает в себя как добро, так и зло, пото- му что во владениях Аллаха происходит только то, что Ему угодно. Однако зло нельзя связывать с Ним, например, говоря:«Господи! Все добро и зло — в Тво- ей Длани». Мусульманин должен говорить, что всякое добро зависит от Аллаха, как этому нас научили Аллах и Его посланник, ﷺ. Некоторые толкователи отмечали, что зло тоже находится в Руках Аллаха, однако такое дополнение — очевидная ошибка. Они считали, что если человек связывает с Аллахом только добро, то его слова противоречат всеобщности Божь- его предопределения и судьбы, но мы уже разъяснили несостоятельность подоб- ных утверждений. Аллах вводит день в ночь и вводит ночь в день благодаря тому, что часы одного времени суток становятся часами другого времени суток. В результате этого од- но время суток увеличивается за счет уменьшения другого времени суток, и это приносит творениям огромную пользу. Аллах также выводит живое из мертвого, когда превращает семена в различные травы и деревья или когда превращает не- верующего человека в правоверного, и выводит мертвое из живого, когда на де- ревьях и кустарниках произрастают семена и зерна или когда птицы несут яйца. Он превращает друг в друга антагонистичные творения, и Ему подвластны лю- бые вещества и любая материя. Аллах сообщил, что Он наделяет уделом без всякого счета, кого пожелает. В другом аяте говорится о факторах, способствующих обретению земного удела. Всевышний сказал:«Тому, кто боится Аллаха, Он создает выход из положения  и наделяет его уделом оттуда, откуда он даже не предполагает. Тому, кто уповает на Аллаха, достаточно Его. Аллах доводит до конца Свое дело. Аллах установил меру для каждой вещи»(65:2–3). Вот почему рабы должны просить пропитание только у Аллаха и совершать поступки, способствующие обретению земного удела.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:27
Слово Аллаха:(تُولِجُ اللَّيْلَ فِى الْنَّهَارِ وَتُولِجُ النَّهَارَ فِى اللَّيْلِ) Ты удлиняешь день за счет ночи и удлиняешь ночь за счет дня – т.е. ты отнимаешь от длины одного из них и прибавляешь это к другому так, чтобы они сравнялись. Затем Он удлиняет обратное за счёт первого, так они чередуются и снова сравниваются. Это происходит на протяжении всех четырёхсезонов года: весной, летом, осенью и зимой. Слово Аллаха: (وَتُخْرِجُ الْحَيَّ مِنَ الْمَيِّتِ وَتُخْرِجُ الَمَيِّتَ مِنَ الْحَيِّ) Ты выводишь живое из мертвого и выводишь мертвое из живого – т.е. Ты выводишь посевы из зёрен, а зёрна из посевов, пальмы из финиковых косточек, и финиковые косточки из пальмы, верующего из неверного и неверного из верующего, курицу из яйца и яйцо из курицы. И так далее все вещи во всей вселенной.(وَتَرْزُقُ مَن تَشَآءُ بِغَيْرِ حِسَابٍ) Ты даруешь удел безо всякого счета, кому пожелаешь – т.е. Ты даруешь кому-то несметные богатства, а другим ограничиваешь удел по Своей мудрости и желанию.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶