إِنَّ ٱلَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ ٱللَّهِ وَأَيْمَـٰنِهِمْ ثَمَنًا قَلِيلاً أُوْلَـٰٓئِكَ لَا خَلَـٰقَ لَهُمْ فِى ٱلْأَخِرَةِ وَلَا يُكَلِّمُهُمُ ٱللَّهُ وَلَا يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ ٱلْقِيَـٰمَةِ وَلَا يُزَكِّيهِمْ وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ
Транслитерация
Innal lazeena yashtaroona bi'ahdil laahi wa aymaanihim samanan qaleelan ulaaa'ika laa khalaaqa lahum fil Aakhirati wa laa yukallimuhumul laahu wa laa yanzuru ilaihim Yawmal Qiyaamati wa laa yuzakkeehim wa lahum 'azabun 'aleem
Innal lazeena yashtaroona bi'ahdil laahi wa aymaanihim samanan qaleelan ulaaa'ika laa khalaaqa lahum fil Aakhirati wa laa yukallimuhumul laahu wa laa yanzuru ilaihim Yawmal Qiyaamati wa laa yuzakkeehim wa lahum 'azabun 'aleem
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.
Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.
Перевод · Абу Адель
Поистине, те, которые приобретают за завет с Аллахом (который Он завещал им в книгах, которые ниспосылал их пророкам) и (за) свои клятвы ничтожную цену, – они такие, что нет им никакой доли (благого) в Вечной жизни, и не будет говорить с ними Аллах (о том, что обрадовало бы их), и не посмотрит (Он) на них в День Воскресения (взором милосердия), и не очистит их (от их грехов) [не простит им]; и им (уготовано) мучительное наказание!
Поистине, те, которые приобретают за завет с Аллахом (который Он завещал им в книгах, которые ниспосылал их пророкам) и (за) свои клятвы ничтожную цену, – они такие, что нет им никакой доли (благого) в Вечной жизни, и не будет говорить с ними Аллах (о том, что обрадовало бы их), и не посмотрит (Он) на них в День Воскресения (взором милосердия), и не очистит их (от их грехов) [не простит им]; и им (уготовано) мучительное наказание!
Тафсир ас-Саади · аят 3:77 Если люди продают религию за мирские блага, отдают предпочтение преходящим земным удовольствиям и наживаются благодаря лживым клятвам и нарушению своих обязательств, то Аллах не станет разговаривать с ними и даже не взглянет на них в День воскресения. Аллах не очистит их и подвергнет их мучительному наказанию, потому что они заслужили Его гнев, обрекли себя на лютую кару, лишились Божьего вознаграждения и духовного очищения. В Последней жизни они будут запачканы скверной преступлений и тяжких грехов.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:77
Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену, нет им доли в Последней жизни. Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения и не очистит их. Им уготованы мучительные страдания.
Аллах сообщает о тех, кто предпочёл посредством лживых клятв, мелкие блага этого бренного мира взамен того, чтобы выполнить договор, заключённый с Аллахом о следовании путем Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, которого Творец описал в их книгах.
(أُوْلَـئِكَ لاَ خَلَاقَ لَهُمْ فِى الآخِرَةِ) нет им доли в Последней жизни – т.е. они не получат своей части награды и воздаяния в Судный день.(وَلاَ يُكَلِّمُهُمُ اللَّهُ وَلاَ يَنظُرُ إِلَيْهِمْ يَوْمَ الْقِيَـمَةِ) Аллах не станет говорить с ними, не посмотрит на них в День воскресения. Аллах не проявит к ним милость, ибо Он не станет говорить с ними снисходительно и не посмотрит на них взором милости,(وَلاَ يُزَكِّيهِمْ) и не очистит их – от грехов и скверны, более того Он повелит ввергнуть их в ад.(وَلَهُمْ عَذَابٌ أَلِيمٌ)
Им уготованы мучительные страдания.
Существуют хадисы, связанные со смыслом этого аята. Имам Ахмад передаёт от Абу Зарра, что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«ثَلَاثَةٌلَايُكَلِّمُهُمُاللهُ،وَلَايَنْظُرُإِلَيْهِمْيَوْمَالْقِيَامَةِ،وَلَايُزَكِّيهِمْ،وَلَهُمْعَذَابٌأَلِيم» قلت: يارسولالله،منهم؟خابواوخسرواقال: وأعادهرسولاللهصلىاللهعليهوسلّمثلاثمرات «الْمُسْبِلُ،وَالْمُنَفِّقُسِلْعَتَهُبِالْحَلِفِالْكَاذِبِ،وَالْمَنَّان» « С тремя не заговорит Аллах в День воскресения,не посмотрит на них и не очистит их, и им(уготовано) мучительное наказание!», и повторил эти слова трижды». Абу Зарр спросил: «Они потерпят неудачу и окажутся в убытке! Кто же это, о посланник Аллаха?» Он(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Опускающий(края одежды до земли), сбывающий свой товар с помощью ложных клятв, и попрекающий(своими благодеяниями людей)».
.
Имам Ахмад передаёт от Ади ибн Умайра аль-Кинди, что человек из племени Кинда по имени Имр аль-Кайс ибн Аббас как-то привёл человека из Хадрамаута с тяжбой о земле к посланнику Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллах(да благословит его Аллах и приветствует). потребовал у хадрамита доказательства, и тот не смог привести их. Тогда посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). потребовал у его оппонента клятву. Хадрамит воскликнул: «Ты позволил ему поклясться, о, посланник Аллаха. Пропала земля, клянусь Господом Каабы!» посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْحَلَفَعَلىيَمِينٍكَاذِبَةٍلِيَقْتَطِعَبِهَامَالَأَحَدٍ،لَقِيَاللهَعَزَّوَجَلَّوَهُوَعَلَيْهِغَضْبَان» «Тот, кто поклялся ложной клятвой, чтобы отнять чьё-то имущество, встретит Аллаха разгневанного на него». Раджа(один из рассказчиков хадиса) добавил, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) процитировал:(إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا) Воистину, тем, которые продают завет с Аллахом и свои клятвы за ничтожную цену». Имр аль-Кайс спросил у посланника Аллаха: «А что будет тому, кто оставит этот спор?» - «Тому рай». «Тогда засвидетельствуй, что я оставляю ему всю землю».(Этот хадис также рассказал ан-Насаи от ибн Адийя)
.
Имам Ахмад передаёт от Абдуллы, что посланник Аллаха
(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «مَنْحَلَفَعَلىيَمِينٍهُوَفِيهَافَاجِرٌ،لِيَقْتَطِعَبِهَامَالَامْرِئمُسْلِمٍ،لَقِيَاللهَعَزَّوَجَلَّوَهُوَعَلَيْهِغَضْبَان» «Кто поклялся ложной клятвой, дабы отнять у мусульманина имущество, встретит Аллаха, разгневанного на него». Аль-Аш’ас сказал: «Клянусь Аллахом, это было сказано по моей причине. Между мной и одним иудеем возник спор по поводу земли, и он полностью отверг мои доводы, и тогда я пожаловался на него посланнику Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует). Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) спросил у меня: «Есть ли у тебя доказательства?» я ответил, что нет. Посланник Аллаха сказал иудею: «Поклянись». Я воскликнул: «О, посланник Аллаха, если он поклянётся, я потеряю своё имущество!» тогда Аллах ниспослал:(إِنَّ الَّذِينَ يَشْتَرُونَ بِعَهْدِ اللَّهِ وَأَيْمَـانِهِمْ ثَمَنًا قَلِيًلا) Воистину, тем, которые продают завет с Аллахоми свои клятвы за ничтожную цену »(до конца аята).. Имам Ахмад передаёт от Абу Хурайры, что посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал:«ثَلَاثَةٌلَايُكَلِّمُهُمُاللهُيَوْمَالْقِيَامَةِ،وَلَايَنْظُرُإِلَيْهِمْ،وَلَايُزَكِّيهِمْ،وَلَهُمْعَذَابٌأَلِيمٌ: رَجُلٌمَنَعَابْنَالسَّبِيلِفَضْلَمَاءٍعِنْدَهُ،وَرَجُلٌحَلَفَعَلىسِلْعَةٍبَعْدَالْعَصْرِيَعْنِيكَاذِبًاوَرَجُلٌبَايَعَإِمَامًا،فَإِنْأَعْطَاهُوَفَيلَهُ،وَإِنْلَمْيُعْطِهِلَمْيَفِلَه» «С тремя не заговорит Аллах в День воскресения, не посмотрит на них и не очистит их, и им(уготовано) мучительное наказание: человеку, имеющему в пустыне излишки воды и отказывающему в ней путнику, человеку, который после послеполуденной молитвы договорился с(другим) человеком о продаже какого-либо товара, поклявшись Аллахом, что сам он взял его по такой-то цене, и(покупатель) поверил ему,( хотя на самом деле было) не так, и человеку, который присягает правителю только ради мирских(благ), и если тот даёт ему это, выполняет(своё обещание), а если нет, то нарушает его »..
Муслим 653; Этот хадис рассказал Муслим и другие рассказчики хадисов в другом варианте); Хадис, рассказанный имамом Ахмадом в аль-Маснаде (191/4); Аль-Бухари 2185, Муслим 197; Оба шейха передали этот хадис от аль-Амаша; Достоверный хадис, рассказал Абу Ауана в своём Муснаде (119, 5260, 5977) Ахмад в своём Муснаде (2/480); рассказал Абу Дауд и ат-Тирмизи из хадиса Уаки’а, ат-Тирмизи сказал, что это достоверный хороший хадис.