Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 3 «Аль Имран» · Семейство Имрана

Аят 3:81

3:81
وَإِذْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ ٱلنَّبِيِّــۧنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـٰبٍ وَحِكْمَةٍ ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِۦ وَلَتَنصُرُنَّهُۥ‌ۚ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَىٰ ذَٰلِكُمْ إِصْرِى‌ۖ قَالُوٓاْ أَقْرَرْنَا‌ۚ قَالَ فَٱشْهَدُواْ وَأَنَا۟ مَعَكُم مِّنَ ٱلشَّـٰهِدِينَ
Транслитерация
Wa iz akhazal laahu meesaaqan Nabiyyeena lamaaa aataitukum min Kitaabinw wa Hikmatin summa jaaa'akum Rasoolum musaddiqul limaa ma'akum latu'minunna bihee wa latansurunnah; qaala 'aaqrartum wa akhaztum alaa zaalikum isree qaalooo aqrarnaa; qaala fashhadoo wa ana ma'akum minash shaahideen
Перевод · Эльмир Кулиев
Вот Аллах взял завет с пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему». Он сказал: «Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?». Они ответили: «Мы согласны». Он сказал: «Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами».
Перевод · Абу Адель
И (упомяни, о Посланник, о том) как взял Аллах завет [договор, подкрепленный клятвой] со (всех) пророков [заключал с каждым пророком]: «Какое бы Я ни даровал вам писание и мудрость, (но) затем (когда) придет к вам (от Аллаха) (следующий) посланник, подтверждающий истинность того, что с вами, то вы, непременно и обязательно, уверуете в него [в нового посланника] и будете помогать ему». Сказал Он: «Подтверждаете ли вы (о, пророки) и принимаете ли на этом (условии) Мою ношу [этот завет]?» Они [пророки] сказали: «Мы подтверждаем». (Аллах) сказал: «Будьте же свидетелями, и Я (тоже) буду с вами из (числа) свидетелей».
Тафсир ас-Саади · аяты 81–82 (81)  Вот Аллах взял завет с пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости. Если же после этого к вам явится Посланник, подтверждающий истинность того, что есть у вас, то вы непременно уверуете в него и поможете ему». Он сказал:«Согласны ли вы и принимаете ли Мой завет?» Они ответили: «Мы согласны». Он сказал:«Будьте же свидетелями, и Я буду свидетельствовать вместе с вами». (82) Те же, которые отвернутся после этого, являются нечестивцами. (81-82) Всевышний сообщил о том, что все пророки заключили с Аллахом суровый завет. Ниспослание Писания и мудрости было великой милостью Господа по отношению к ним, и это обязывало их совершенным образом выполнять свои обязанности перед Ним. Согласно этому завету, каждый пророк был обязан уверовать в последующего пророка и оказывать ему поддержку, ког- да тот явится к людям, чтобы подтвердить правдивость предыдущих посла- ний и проповедовать среди них единобожие, истину, справедливость и другие важные воззрения, присущие каждому небесному законодательству. Проро- ки согласились на такие условия и обязались выполнять этот завет, и тог- да Аллах призвал их засвидетельствовать его истинность. Кроме того, Аллах Сам засвидетельствовал их согласие и сильно пригрозил каждому, кто осме- лится нарушить этот завет. Из этого следует, что все пророки следовали единым путем, проповедова- ли одну религию и не имели разногласий между собой. Они походили друг на друга и в том, что каждый из них обязался уверовать в Пророка Мухамма- да, ﷺ,и оказывать ему поддержку. И если человек называет себя последова- телем Божьих пророков, то мусульманская вера является той самой религией, исповедовать которую они согласились и обязались по приказу Аллаха. Ес- ли же он отказывается следовать путем Пророка Мухаммада, ﷺ, и продолжа- ет называть себя последователем остальных пророков, то он — всего лишь не- честивец, который уклоняется от повиновения Аллаху и фактически отверга- ет и опровергает пророка, последователем которого он себя называет. Это откровение лишает всех людей Писания и представителей других об- щин, не верующих в Пророка Мухаммада, ﷺ,возможности оправдаться собст- венной неосведомленностью. Из него становится ясно, что люди не могут должным образом уверовать в посланников, последователями которых они себя считают, пока не уверуют в Пророка Мухаммада — последнего и самого достойного из посланников, ﷺ.
Тафсир Ибн Касира · аят 3:81
Всевышний сообщил о том, что все пророки, начиная с Адама(мир ему), вплоть до Исы(мир ему) заключили с Аллахом суровый завет. Согласно этому завету, каждый пророк после того, как ему было даровано Писание и мудрость, был обязан уверовать в последующего пророка и оказывать ему поддержку, не запрещать ему распространять то, что было даровано ему из пророчества, следовать за ним и помогать ему. Об этом Аллах сказал:(وَإِذْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ النَّبِيِّيْنَ لَمَآ ءَاتَيْتُكُم مِّن كِتَـابٍ وَحِكْمَةٍ)Вот Аллах взял завет c пророков: «Я одарю вас из Писания и мудрости – т.е. если Я одарю вас Писанием и Мудростью;(ثُمَّ جَآءَكُمْ رَسُولٌ مُّصَدِّقٌ لِّمَا مَعَكُمْ لَتُؤْمِنُنَّ بِهِ وَلَتَنصُرُنَّهُ قَالَ ءَأَقْرَرْتُمْ وَأَخَذْتُمْ عَلَى ذلِكُمْ إِصْرِي) Потом придет к вам посланник, подтверждающий истинность того, что с вами. Вы обязательно уверуете в него и будете ему помогать". Он сказал: "Подтверждаете ли вы и принимаете ли на том условии Мою ношу?". Ибн Аббас, Муджахид, ар-Раби ибн Анас, Катада и ас-Судди сказали: «Мой завет». Мухаммад ибн Исхак сказал:(إِصْرِى) Мою ношу – значит тяжесть ответственности Моего завета, что вы понесли и договора, который вы заключили со Мной.(قَالُواْ أَقْرَرْنَا قَالَ فَاشْهَدُواْ وَأَنَا مَعَكُمْ مِّنَ الشَّاهِدِينَ) Они сказали: "Мы подтверждаем". Он сказал: "Засвидетельствуйте же, и Я буду с вами из свидетелей".
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶