Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 40 «Гафир» · Прощающий

Аят 40:55

40:55
فَٱصْبِرْ إِنَّ وَعْدَ ٱللَّهِ حَقٌّ وَٱسْتَغْفِرْ لِذَنۢبِكَ وَسَبِّحْ بِحَمْدِ رَبِّكَ بِٱلْعَشِىِّ وَٱلْإِبْكَـٰرِ
Транслитерация
Fasbir inna wa'dal laahi haqqunw wastaghfir lizambika wa sabbih bihamdi Rabbika bil'ashiyyi wal ibkaar
Перевод · Эльмир Кулиев
Будь же терпелив, ибо обещание Аллаха истинно. Проси прощения за свой грех и прославляй хвалой своего Господа после полудня и утром.
Перевод · Абу Адель
Терпи же (о, Посланник) (что тебе причиняют многобожники) (как и терпели пророки, которые были до тебя)! Поистине, обещание Аллаха (о том, что Он помогает Своим посланникам) истинно (и оно не меняется). И проси прощения (о, Пророк) за грех твой [не потому, что Пророк грешен, а чтобы увеличить его награду] и восславляй Господа твоего, вознося хвалу Ему, вечером [в конце дня] и утром [в начале дня]!
Тафсир ас-Саади · аяты 53–55 (53) Мы даровали Мусе (Моисею) верное руководство и дали в наследство сынам Исраила (Израиля) Писание (54) как верное руководство и напоминание для обладающих разумом. (55) Будь же терпелив, ибо обещание Аллаха истинно. Проси прощения за свой грех и прославляй хвалой своего Господа после полудня и утром. (53-54) После упоминания о судьбе Мусы, Фараона и его воинов Всевышний Аллах сообщил о том, что Он даровал своему пророку Мусе руководство к прямому пути, то есть ясные знамения и полезное знание, которые помогают людям встать на прямой путь. Аллах также ниспослал Мусе Тору — Писание, которое потомки Исраила унаследовали от своего посланника и передавали из поколения в поколение. Это Писание содержало в себе верное руководство, то есть религиозные предпи- сания и многие другие знания. Оно служило наставлением для людей, потому что открывало рабам Аллаха глаза на добро и зло, призывало их совершать доб- рые деяния и предостерегало от совершения дурных поступков. Однако дале- ко не каждый человек мог извлечь пользу из этих наставлений — это удавалось только тем, кто обладал здравым разумом. (55) О Посланник! Терпеливо сноси предопределение своего Господа, как это де- лали жившие до тебя твердые духом посланники. Воистину, обещание Алла- ха непреложно, и не следует сомневаться в его истинности и правдивости. По- добные сомнения могут помешать тебе терпеливо выполнять свои обязанности. Божественное откровение — это сущая правда, и каждый благоразумный че- ловек обязан терпеливо бороться за нее и усердно отстаивать ее. Аллах напом- нил Пророку Мухаммаду, ﷺ, об истинности своего обещания, дабы побудить его еще более терпеливо выполнять повеления Аллаха и остерегаться всего, что может вызвать Его гнев. О Мухаммад! Проси прощения за свой грех, потому что именно грехи могут помешать человеку обрести вечное счастье и преуспеяние. Если ты будешь тер- пелив, то сумеешь добиться всего самого заветного и желанного. Если же ты в до- бавок ко всему попросишь прощения у Аллаха, то сумеешь избежать всего сквер- ного и неприятного. Непрестанно возноси хвалу Всевышнему Господу и делай это особенно усерд- но по вечерам и по утрам, потому что именно это время суток лучше всего годится для поминания Аллаха. Существуют различные обязательные и необязательные предписания религии, которые каждый мусульманин должен совершать утром и вечером. Эти прекрасные обряды поклонения помогают правоверным успешно доводить до конца все остальные благие начинания.
Тафсир Ибн Касира · аят 40:55
«Будь же терпелив» — О, Мухаммад; ﴾إِنَّوَعْدَٱللَّهِحَقٌّ﴿ «ибо обещание Аллаха истинно». То есть: «Мы обещали возвысить Свое Слово и даровать победу тебе и твоим последователям, а Аллах не нарушает Своих обещаний. То, что Мы сказали тебе, — истина, и в ней не может быть никаких сомнений». Слова Аллаха: ﴾وَٱسْتَغْفِرْلِذَنبِكَ﴿ «И проси прощения за свой грех» — это побуждение «испрашивать прощения у Аллаха»( الاستغفار ) «аль-истигъфаар», обращенное к этой общине; ﴾وَسَبِّحْبِحَمْدِرَبِّكَبِٱلْعَشِىِّ﴿ «И прославляй хвалой своего Господа после полудня» — т.е. в конце дня; ﴾لإِبْكَٰرِ﴿ «и по утром» — т.е. в начале дня и в конце ночи.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶