Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 41 «Фуссылят» · Разъяснены

Аят 41:52

41:52
قُلْ أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُم بِهِۦ مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِى شِقَاقِۭ بَعِيدٍ
Транслитерация
Qul araiaitum in kaana min 'indil laahi summa kafar tum bihee man adallu mimman huwa fee shiqaqim ba'eed
Перевод · Эльмир Кулиев
Скажи: «Что вы думаете, а если Коран - от Аллаха, и вы не веруете в него? Кто может быть более заблудшим, чем тот, кто находится в глубоком разладе с истиной?».
Перевод · Абу Адель
Скажи (о, Посланник) (этим неверующим): «Видели ли вы [думали ли о том], (что) если он [Коран] от Аллаха, а вы затем стали неверующими в Него (не признав его истинности), (то) кто более заблудший, чем тот, кто в глубоком разладе (с истиной)? [Вы – самые заблудшие]»
Тафсир ас-Саади · аят 41:52 О Мухаммад! Неужели неверующие, которые отвергают Коран и опрометчиво считает его ложью, не задумываетесь о том, что будет, если Коран действительно ниспослан Аллахом. В этом невозможно усомниться, но они все равно отвергают это Писание. Так кто же более заблудший, чем тот, кто вступил в глубокое разногласие с истиной и упрямо враждовал с Аллахом и Его посланником после того, как ему стали ясны истина и правый путь? Это - те, кто предпочел истине ложь и невежество. Это - самые заблудшие и самые нечестивые из рабов Аллаха.
Тафсир Ибн Касира · аят 41:52
Аллах Всевышний говорит:( قُلْ ) «Скажи» — О, Мухаммад, этим многобожникам, отрицающим Коран:( أَرَءَيْتُمْ إِن كَانَ ) «Не думали ли вы о том, что будет, если он» — этот Коран;( مِنْ عِندِ ٱللَّهِ ثُمَّ كَفَرْتُمْ بِهِ ) «от Аллаха, а вы не уверуете в него?» То есть: «Как вы думаете, каково будет ваше положение перед Тем, Кто послал к вам Своего Посланника?» Поэтому Аллах сказал: ( مَنْ أَضَلُّ مِمَّنْ هُوَ فِى شِقَاقٍ بَعِيدٍ ) «Кто может быть более заблудшим, чем находящийся в глубоком разладе с истиной?» — т.е. пребывающий в неверии, упрямстве и сопротивлении истине, идущий путём далёким от верного руководства.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶