Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 42 «Аш-Шура» · Совет

Аят 42:17

42:17
ٱللَّهُ ٱلَّذِىٓ أَنزَلَ ٱلْكِتَـٰبَ بِٱلْحَقِّ وَٱلْمِيزَانَ‌ۗ وَمَا يُدْرِيكَ لَعَلَّ ٱلسَّاعَةَ قَرِيبٌ
Транслитерация
Allahul lazeee anzalal Kitaaba bilhaqqi wal Meezaan; wa ma yudreeka la'allas Saa'ata qareeb
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах - Тот, Кто ниспослал Писание с истиной и Весы. Откуда тебе знать, возможно, Час близок!
Перевод · Абу Адель
Аллах – (Он) Тот, Который ниспослал Книгу [Коран и прежние книги] с истиной [с правдой] и весы [справедливость] (чтобы судить между людьми по справедливости). И откуда знать тебе (о, Пророк), может быть, Час [наступление Дня Суда] (уже) близок!
Тафсир ас-Саади · аяты 17–18 (17) Аллах — Тот, Кто ниспослал Писание с истиной и Весы. Откуда тебе знать, возможно, Час близок! (18) Торопят с ним те, которые не веруют в него. А верующие трепещут перед ним и знают, что он является истиной. Воистину, те, которые спорят о Часе, находятся в далеком заблуждении. (17) После того как Всевышний сообщил, что Его доводы предельно ясны и убеди- тельны для каждого, кто способен делать добро, Он упомянул о самом главном из этих доводов. Более того, можно сказать, что из этого довода исходят все осталь- ные аргументы, свидетельствующие об истинности ислама. Всевышний возвес- тил о том, что ниспослал Писание и Весы. Писание — это Величественный Коран, который ниспослан с истиной и заключает в себе сущую истину, не позволяю- щую людям ничуть усомниться в ней. Он преисполнен ясных знамений и неоп- ровержимых доводов, из которых складываются божественное учение и религи- озные убеждения. Коран затрагивает самые существенные вопросы и излагает их самым прекрасным образом. А что касается Весов, то под ними подразумевается справедливый и разум- ный подход к вещам. Сюда также относятся знамения, которые Аллах показы- вает Своим рабам по свету и в них самих, случайности и закономерности, религи- озно-правовые суждения, предписания и мудрости. Эти ниспосланные Всевыш- ним Весы заставляют разумного человека уверовать в Него и дать справедливую оценку тем или иным поступкам, убеждают его в правдивости всего, о чем сооб- щил Аллах и что проповедовали Его посланники, помогают ему осознать, что все так называемые доводы, аргументы и доказательства, несовместимые с Писани- ем и здравым смыслом, в действительности лживы и противоречивы: их ствол прогнил, а ветви иссохли. Разумный человек осознает это, когда размышляет над существующими уче- ниями и их смыслом. Ему удается отличить истину ото лжи, а веский аргумент — от сомнительного. А тот, кто обольстился приукрашенными словами и лживыми изречениями, не в состоянии узреть истинной сути вещей. Ему безразлично, что отвергать, а с чем соглашаться, и он не может идти прямым путем. Затем Всевышний пригрозил тем, кто отрицает Судный день и торопит его наступление. А ведь этот день может оказаться очень близок. Ни одно творение не ведает о том, когда он наступит и как долго его придется ожидать. Поэтому ожидать его наступления и страшиться его последствий следует во все времена. (18) Неверующие упрямствуют и полагают, что воскресить творения не под силу да- же Господу. В то же время верующие страшатся Судного дня, потому что они убеждены в том, что никто в этот день не избежит воздаяния за свои поступки. Они познали своего Господа и опасаются того, что их деяния не обеспечат им спа- сения и счастья. Они нисколько не сомневаются в том, что День воскресения не- пременно наступит. И поэтому они совершенно не похожи на тех, кто сомневает- ся в его истинности и спорит об этом с Божьими посланниками и их последовате- лями. Воистину, между такими людьми и истиной лежит огромная пропасть. Есть ли большее заблуждение, чем неверие в Последнюю жизнь — жизнь на- стоящую и вечную, в которой Аллах проявит справедливость и милость и воздаст каждому творению за его деяния? Земной мир… Он подобен дереву, в тени кото- рого переспал всадник, а затем покинул это дерево и отправился дальше. Это — всего лишь временное пристанище, привал. Но неверующие верят в этот тленный и преходящий мир, который они могут видеть своими глазами, и отрицают мир вечный, о котором единодушно возве- щали Небесные Писания, благородные посланники и их праведные последовате- ли — самые разумные и проницательные из людей.
Тафсир Ибн Касира · аят 42:17
Затем Аллах сказал: ﴾ٱللَّهُٱلَّذِىۤأَنزَلَٱلْكِتَٰبَبِٱلْحَقِّ﴿ «Аллах — Тот, Кто ниспослал Писание с истиной», а именно: Писания, ниспосланные от него Его пророкам; ﴾وَٱلْمِيزَانَ﴿ «и Весы», — т.е. справедливость и беспристрастность. Подобно этому Аллах сказал: «Мы уже отправили Наших посланников с ясными знамениями и ниспослали с ними Писание и Весы, чтобы люди придерживались справедливости»(Сура 57,аят 25). А также: «чтобы вы не преступали границы дозволенного на весах. Взвешивайте беспристрастно и не занижайте вес»(Сура 55, аяты 8-9). Слова Аллаха: ﴾وَمَايُدْرِيكَلَعَلَّٱلسَّاعَةَقَرِيبٌ﴿ «И откуда тебе знать, возможно, Час близок!» Это устрашение, где Аллах призывает проявлять воздержанность в этом мире.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶