Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 42 «Аш-Шура» · Совет

Аят 42:49

42:49
لِّلَّهِ مُلْكُ ٱلسَّمَـٰوَٰتِ وَٱلْأَرْضِ‌ۚ يَخْلُقُ مَا يَشَآءُ‌ۚ يَهَبُ لِمَن يَشَآءُ إِنَـٰثًا وَيَهَبُ لِمَن يَشَآءُ ٱلذُّكُورَ
Транслитерация
Lillaahi mulkus samaawaati wal ard; yakhluqu maa yashaaa'; yahabu limai yashaaa'u inaasanw wa yahabu limai yashaaa'uz zukoor
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он творит, что пожелает. Он одаряет, кого пожелает, потомством женского пола, а кого пожелает - мужского.
Перевод · Абу Адель
Аллаху (принадлежит) (вся) власть [полное владение и управление] над небесами и землей; Он создает то, что пожелает, (и) Он дарует, кому пожелает, (только) женское потомство [дочерей] и дарует, кому пожелает, (только) мужское потомство [сыновей].
Тафсир ас-Саади · аяты 49–50 (49) Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. Он творит, что пожелает. Он одаряет, кого пожелает, потомством женского пола, а кого пожелает — мужского. (50) Или же Он сочетает потомство мужского и женского полов, а того, кого пожелает, Он делает бесплодным. Воистину, Он — Знающий, Всемогущий. (49-50) Всевышний сообщил о Своей неограниченной власти и о том, что Он творит все, что пожелает, и управляет всеми событиями на небесах и на земле. Он наделил Свои творения способностью рожать детей и дарует им, кого пожелает. Одних Господь одаряет девочками, а других — мальчиками. Некоторым людям Он дарует и мальчиков, и девочек, а некоторых делает бесплодными. Среди Его прекрасных имен — Знающий и Всемогущий. Благодаря своей власти над творениями и своему безграничному знанию Он самым совершенным образом управляет делами Вселенной.
Тафсир Ибн Касира · аят 42:49
Аллах сообщает, что Он — Творец небес и земли, Он владеет и управляет ими. Аллах дает тому, кому пожелает, и лишает того, кого пожелает. Никто не может лишить того, что Он дал, и никто не может дать того, чего Он лишил. Он творит что пожелает. ﴾يَهَبُلِمَنيَشَآءُإِنَٰثاً﴿ «Он одаряет кого пожелает потомством женского пола ﴾وَيَهَبُلِمَنيَشَآءُٱلذُّكُورَ﴿ и одаряет кого пожелает потомством мужского пола» — т.е. то значит, что одних Он одаряет только девочками, а других — только мальчиками.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶