Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 44 «Ад-Духан» · Дым

Аят 44:23

44:23
فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلاً إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ
Транслитерация
Fa asri bi'ibaadee lailan innakum muttaba'oon
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах сказал: «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину, вас будут преследовать.
Перевод · Абу Адель
(И Аллах сказал): «Выйди же ночью (о, Муса) с Моими рабами (которые признали тебя посланником Аллаха и последовали за тобой), (и) поистине за вами будут гнаться (Фараон и его войско).
Тафсир ас-Саади · аят 44:23 Они совершают такие тяжкие грехи, что заслуживают скорейшего наказания. В этой молитве пророк Муса подчеркнул то положение, в котором находились египтяне. Такие молитвы всегда превосходят чисто словесные обращения. Он также поведал Господу о своем положении и сказал: «Господи! Воистину, я нуждаюсь в любом благе, которое Ты ниспошлешь мне» (28:24). Как же немногословна, но красноречива была его мольба! Всевышний внял ей и велел своему избраннику вывести под покровом ночи сынов Исраила и предупредил его о том, что их будут преследовать.
Тафсир Ибн Касира · аят 44:23
Аллах сказал:( فَأَسْرِ بِعِبَادِى لَيْلاً إِنَّكُم مُّتَّبَعُونَ ) «Выступи с Моими рабами ночью. Воистину вас будут преследовать». Аллах также сказал в другом аяте:( وَلَقَدْ أَوْحَيْنَآ إِلَىٰ مُوسَىٰ أَنْ أَسْرِ بِعِبَادِى فَٱضْرِبْ لَهُمْ طَرِيقاً فِى ٱلْبَحْرِ يَبَساً لاَّ تَخَافُ دَرَكاً وَلاَ تَخْشَىٰ ) «Мы внушили Мусе(Моисею) откровение: "Ночью отправляйся в путь с Моими рабами и проложи для них по морю сухую дорогу. Не бойся, что тебя настигнут, и не опасайся!"»(20:77).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶