Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 44 «Ад-Духан» · Дым

Аят 44:49

44:49
ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ
Транслитерация
Zuq innaka antal 'azeezul kareem
Перевод · Эльмир Кулиев
Вкушай, ведь ты - могущественный, благородный!
Перевод · Абу Адель
(И будет сказано неверующему): «Вкушай (это наказание), ведь поистине, ты (был) величавым (среди людей), уважаемым!
Тафсир ас-Саади · аят 44:49 После упоминания о Судном дне и том, что люди будут разделены на обитателей Рая и Ада, Всевышний возвестил о том, что неверующие и грешники будут страдать в пламени Геенны, а их едой будет дерево заккум. Это - самое страшное и отвратительное из деревьев, вкус которого напоминает гной со скверным запахом и вкусом, который к тому же невероятно горяч и бурлит во чреве так, как кипит кипяток. Мученику скажут: «Ты считал себя великим, благородным мужем! Если ты был так велик, отчего ты не защитил себя от наказания? Если ты был так благороден, отчего тебя постигла Божья кара? Сегодня тебе стало ясно, что ты был презренным и ничтожным».
Тафсир Ибн Касира · аят 44:49
И ему скажут:( ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ) «Вкушай, ведь ты — “могущественный”, “благородный”!» Ад-Даххак сообщает, что Ибн 'Аббас сказал: «Это значит: "ты(наоборот, вовсе) не могущественный и(вовсе) не благородный"». Сообщается, что Посланник Аллаха (Да благословит его Аллах и приветствует!) встретил Абу Джахля и сказал ему: «Аллах велел мне сказать тебе: "Горе тебе, горе тебе и еще раз горе тебе!"». Абу Джахль облачил свою руку и сказал: «Ни ты, ни твой Господь ничего не можете мне сделать. Я знаю, что я лучший из людей долины. Я — могущественный и благородный». Когда же Абу Джахль был убит в день битвы при Бадре, был ниспослан этот аят:( ذُقْ إِنَّكَ أَنتَ ٱلْعَزِيزُ ٱلْكَرِيمُ ) «Вкушай, ведь ты — “могущественный”, “благородный”!»
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶