Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 47 «Мухаммад» · Мухаммад

Аят 47:34

47:34
إِنَّ ٱلَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ ٱللَّهُ لَهُمْ
Транслитерация
Innal lazeena kafaroo wa saddoo 'an sabeelil laahi summa maatoo wa hum kuffaarun falany yaghfirallaahu lahum
Перевод · Эльмир Кулиев
Воистину, Аллах не простит тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, а потом умерли неверующими.
Перевод · Абу Адель
Поистине, тем, которые стали неверующими и отклоняли (людей) от пути Аллаха, потом умерли, будучи неверными [умерли не покаявшись в своем неверии], никогда не простит их Аллах (и ввергнет в вечное адское наказание)!
Тафсир ас-Саади · аяты 34–35 (34) Воистину, Аллах не простит тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, а потом умерли неверующими. (35) Не проявляйте слабости и не призывайте к миру, поскольку вы — выше остальных. Аллах — с вами и не умалит ваших деяний. (34) Эти слова тесно связаны со следующим аятом из суры «Аль-Бакара»: «А если кто из вас отступит от своей религии и умрет неверующим, то его деяния окажутся тщетными как в этом мире, так и в Последней жизни»(2:217). В них речь идет о тех, кто умер неверующим и чьи деяния стали тщетными. Люди, которые сами отказались уверовать в Аллаха, ангелов, Писания, пос- ланников и Судный день, а также отвращали от истины других, которые пропо- ведовали ложь и приукрашали ее в глазах невежд, а потом умерли неверующи- ми, так и не раскаявшись в своих грехах, не заслуживают ни прощения Аллаха, ни ходатайства заступников. Они не увидят великой награды и не вкусят ми- лости Милостивого и Прощающего Аллаха, ибо им суждено попасть в Ад и веч- но страдать в нем. Из этого благородного аята ясно видно, что Аллах прощает грешников, кото- рые каются в неверии до того, как их настигает смерть. Он проявляет к ним ми- лосердие и поселяет их в райских садах, несмотря на то, что они почти всю свою жизнь оставались неверующими, совершали грехи сами и сбивали с пути других. Пречист Тот, Кто распахнул перед рабами врата Своей милости и ни на мгнове- ние не закрывает их, пока они живы и имеют возможность покаяться! Пречист Выдержанный Аллах, Который без труда может погубить всех греш- ников, но не спешит с их наказанием, а продолжает заботиться о них и одарять их благами, словно они никогда не ослушались Его велений! (35) Не опускайте руки перед врагом и не позволяйте страху овладеть вашими серд- цами. Терпите и будьте стойкими, а также готовьтесь к сражению и борьбе, что- бы снискать благоволение Аллаха, прославить ислам и озлобить проклятого са- тану! Не вступайте в перемирие с врагом для того, чтобы отдохнуть, если вы одер- живаете над ним верх. В этом аяте Всевышний перечислил три фактора, которые обязывают му- сульман проявлять стойкость и не показывать слабости. Во-первых, они — выше своих врагов, и у них достаточно сил одержать над ними верх, тем более что Ал- лах, говорящий только правду, обещал им Свою помощь. Человек чувствует себя беспомощным и униженным, когда он слабее своего противника числом и умени- ем, духом и плотью. А все это никоим образом не относится к мусульманам. Во-вторых, с ними — Всевышний Аллах. Они суть правоверные, а Аллах ни- когда не бросает правоверных в беде и не оставляет их без Своей помощи и подде- ржки. Одно только это обязывает их воспрянуть духом и одолеть любого врага. В-третьих, Аллах обещал, что ничуть не умалит их деяний, а сполна воздаст им за содеянное добро и даже приумножит их вознаграждение. Более всего это относится к джихаду, вознаграждение за который Аллах увеличивает в семьсот раз и даже более того. Всевышний сказал:«Не следовало жителям Медины и бедуинам из окрес- тностей оставаться позади посланника Аллаха и отдавать предпочтение собс- твенным жизням перед его жизнью. Это потому, что жажда, усталость и голод, постигающие их на пути Аллаха, и каждый шаг, вызывающий гнев неверую- щих, и каждое поражение, нанесенное врагу, непременно запишутся им как доб- рые дела. Воистину, Аллах не теряет вознаграждения творящих добро.  Какое бы большое или скудное пожертвование они ни делали, какую бы долину они ни пересекали, это записывается им, дабы Аллах воздал им большим, чем то, что они совершили»(9:120–121). Человек, который твердо знает, что Всевышний Аллах не оставит без внима- ния его усердие и участие в джихаде, непременно будет делать все возможное для того, чтобы заработать обещанное Аллахом вознаграждение. А что тогда можно сказать о том, кто убежден в истинности всего, о чем Аллах упомянул в этом ая- те? Безусловно, он будет изо всех сил стремиться снискать благоволение своего Господа. Такими замечательными аятами Всевышний Аллах вдохновляет Своих рабов на совершение благих дел и борьбу за свое счастье и благополучие.
Тафсир Ибн Касира · аят 47:34
Потом было ниспослано:(إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ) "Воистину Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные(или менее тяжкие) грехи кому пожелает"(4:48). После этого мы перестали так считать. Мы стали опасаться за тех, кто совершал тяжкие грехи и совершали безнравственные поступки, и просили за тех, кто этого не делал». Затем Всеблагой и Всевышний Аллах велел Своим верующим рабам повиноваться Ему и Его Посланнику, и это принесет им счастье в этой и Будущей жизни. Он также запретил им отступать(от веры), иначе их дела окажутся бесполезными. Поэтому здесь сказано:(وَلاَ تُبْطِلُواْ أَعْمَـلَكُمْ)«и не делайте тщетными ваши деяния», имеется в виду: вероотступничество.(إِنَّ الَّذِينَ كَفَرُواْ وَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ اللَّهِ ثُمَّ مَاتُواْ وَهُمْ كُفَّارٌ فَلَن يَغْفِرَ اللَّهُ لَهُمْ ) «Воистину Аллах не простит тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха, а потом умерли неверующими». Подобно этому Аллах сказал:(إِنَّ اللَّهَ لاَ يَغْفِرُ أَن يُشْرَكَ بِهِ وَيَغْفِرُ مَا دُونَ ذَلِكَ لِمَن يَشَآءُ) «Воистину Аллах не прощает, когда к Нему приобщают сотоварищей, но прощает все остальные(или менее тяжкие) грехи кому пожелает»(4:48).
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶