Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 47 «Мухаммад» · Мухаммад

Аят 47:5

47:5
سَيَهْدِيهِمْ وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ
Транслитерация
Sa-yahdeehim wa yusihu baalahum
Перевод · Эльмир Кулиев
Он поведет их прямым путем, исправит их положение
Перевод · Абу Адель
Он поведет их (в Рай) и приведет в порядок их положение
Тафсир ас-Саади · аяты 4–6 (4) Когда вы встречаетесь с неверующими на поле боя, то рубите головы. Когда же вы ослабите их, то крепите оковы. А потом или милуйте, или же берите выкуп до тех пор, пока война не сложит свое бремя. Вот так! Если бы Аллах пожелал, то отомстил бы им сам, но Он пожелал испытать одних из вас посредством других. Он никогда не сделает тщетными деяния тех, кто был убит на пути Аллаха. (5) Он поведет их прямым путем, исправит их положение (6) и введет их в Рай, с которым Он их ознакомил (или который Он умастил для них благовониями). (4) Всевышний указал Своим верующим рабам на то, как они могут обрести успех и добиться победы над врагом. О верующие! Когда вы встречаетесь с неверующи- ми на поле битвы, то доблестно сражайтесь с ними и рубите им головы. Когда же они прекратят оказывать вам сопротивление и вы предпочтете не убивать их, а пленить, то крепите оковы пленных, чтобы они не могли сбежать. Только так вы сможете обезопасить себя от их мечей и их зла. С пленными вы можете посту- пать по своему усмотрению: вы можете помиловать их и даровать им свободу, не требуя от них выкупа, а можете поменять их на захваченных в плен мусульман либо потребовать за них выкуп от них и их сторонников. Продолжайте поступать так, пока не завершится война или вы не заклю- чите с противником перемирие. В разных местах следует вести различные разговоры, и в разных обстоятельствах следует придерживаться различных законов, и предписание сражаться с неверующими относится только к воен- ному времени. А в мирное время, когда нет войны и сражений, нельзя ни уби- вать, ни пленить людей. Так решил Аллах. Он испытывает правоверных, позволяя неверующим сра- жаться с ними. А если бы Он пожелал, то покарал бы их сам, потому что Все- вышний Аллах всемогущ и властен над всем сущим. Он может сделать так, что- бы неверующие не выигрывали ни одного сражения и верующие очистили от них землю, но Он хочет испытать одних из вас посредством других. Для этого Аллах и приказал верующим вести священную войну с неверующими — войну, которая выявляет правдивого верующего от лжеца. В ней рождаются истинные правоверные, чья вера опирается на твердое знание. Они не похожи на тех ма- ловеров, которые слепо подражают большинству и не способны пронести свою веру через трудности и испытания. Аллах никогда не даст сгинуть понапрасну деяниям тех, кто был убит, сражаясь ради Него. Они сражались по Его приказу, стремясь возвысить Его имя. Они получат щедрую награду и прекрасное воздаяние. Их деяния не про- падут даром, ибо Всевышний Аллах примет их и многократно приумножит их награду. Люди же увидят прекрасные плоды их дел как в этом мире, так и в Последней жизни. (5) Аллах поведет их путем, который ведет в блаженную Райскую обитель, исправит их дела, облегчит их судьбу и дарует великую награду, которая не принесет им ни беспокойства, ни печали. (6) Вначале Всевышний описал Рай, чтобы вызвать у людей желание попасть ту- да. Затем Он сообщил, какие поступки приведут их туда, и призвал их совер- шать эти дела, не жалея даже собственной жизни. В этой жизни Он помога- ет верующим выполнять Его повеления, а в День воскресения Он введет их в Райские сады и покажет им владения, где их ожидают вечная радость и счас- тливое бытие.
Тафсир Ибн Касира · аят 47:5
Слова Аллаха:(سَيَهْدِيهِمْ) «Он поведет их прямым путем», т.е. в Рай,(إِنَّ الَّذِينَ ءَامَنُواْ وَعَمِلُواْ الصَّـلِحَاتِ يَهْدِيهِمْ رَبُّهُمْ بِإِيمَانِهِمْ تَجْرِى مِن تَحْتِهِمُ الاٌّنْهَـرُ فِي جَنَّـتِ النَّعِيمِ ) «Воистину, тех, которые уверовали и творили праведные деяния, Господь поведет верным путем за их веру. В Садах блаженства под ними будут течь реки»(10:9)(وَيُصْلِحُ بَالَهُمْ) «исправит их положение», т.е. их дела.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶