Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 49 «Аль-Худжурат» · Комнаты

Аят 49:5

49:5
وَلَوْ أَنَّهُمْ صَبَرُواْ حَتَّىٰ تَخْرُجَ إِلَيْهِمْ لَكَانَ خَيْرًا لَّهُمْ‌ۚ وَٱللَّهُ غَفُورٌ رَّحِيمٌ
Транслитерация
Wa law annahum sabaroo hatta takhruja ilaihim lakaana khairal lahum; wallaahu Ghafoorur Raheem
Перевод · Эльмир Кулиев
Если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, это было бы лучше для них. Аллах - Прощающий, Милосердный.
Перевод · Абу Адель
А если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, конечно же (это) было бы лучше для них (пред Аллахом) (потому что Аллах повелел людям, чтобы они уважали Его посланника). И Аллах – прощающий (те грехи, которые были совершены ими по незнанию), милосердный (потому что не ускоряет наказание)!
Тафсир ас-Саади · аят 49:5 Он прощает Своим рабам грехи и неприличное поведение и проявляет к ним милосердие, когда дает им возможность покаяться и не торопится с наказанием.
Тафсир Ибн Касира · аят 49:5
Аллах Всевышний указывает, как им следует вести себя: ﴾وَلَوْأَنَّهُمْصَبَرُواْحَتَّىٰتَخْرُجَإِلَيْهِمْلَكَانَخَيْراًلَّهُمْ﴿ «И если бы они потерпели, пока ты выйдешь к ним, это было бы лучше для них», — т.е. это принесло бы им благо в этой и Будущей жизни. Затем Аллах призывает их к покаянию: ﴾وَٱللَّهُغَفُورٌرَّحِيمٌ﴿ «Аллах — Прощающий, Милосердный». Сообщается, что причиной ниспослания этого аята стал аль-Акра’ ибн Хабис ат-Тамими (Да будет доволен им Аллах!). Имам Ахмад и некоторые другие, передают, что аль-Акра’ ибн Хабис стал(громко выкрикивая) вызывать(из дома) Посланника Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!): «Эй, Мухаммад! Эй, Мухаммад!» . Согласно другой передаче: «Эй, Посланник Аллаха!». Но он не отвечал ему, и потом он(аль-Акра’ ибн Хабис) сказал: «Моя похвала — украшение, мое порицание — устрашение!» На что Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) сказал: « ذاكاللهعزوجل » «Таков(только) Аллах, Велик Он и Славен(т.е. таким не может быть кто-то, кроме Аллаха)»Зейд ибн Аркам сообщил, что собрались арабы и сказали: «Давайте пойдем к этому человеку. Если он пророк, то мы будем самые счастливые люди, а если ангел, то мы поселимся под его крылом». Ибн Зейд сказал: «Я пошел к Посланнику Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) и сообщил о том, что они сказали». Они пришли к Пророку(Да благословит его Аллах и приветствует!), когда он был в одной из его комнат, и принялись кричать: «Мухаммад! Мухаммад!» Тогда Аллах ниспослал: ﴾إَنَّٱلَّذِينَينَُادُونَكَمِنوَرَآءِٱلْحُجُرَٰتِأَكْثَرُهُمْلاَيَعْقِلُونَ﴿ «Воистину большинство из тех, которые зовут тебя из-за пределов комнат, не разумеют». Ибн Зейд(Да будет доволен им Аллах!) продолжил: «Потом Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) взял меня за ухо и сказал: « لقدصدقاللهتعالىقولكيازيد،لقدصدقاللهقولكيازيد » «Аллах Всевышний подтвердил твои слова, о Зейд, Аллах подтвердил твои слова, о Зейд» «Сахих» Ахмад 3/488, 6/393, Табари 31679, Табарани 878; Табари 31678, Табарани 5123.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶