۞ وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَٰجُكُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّهُنَّ وَلَدٌۚ فَإِن كَانَ لَهُنَّ وَلَدٌ فَلَكُمُ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْنَۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصِينَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍۚ وَلَهُنَّ ٱلرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ إِن لَّمْ يَكُن لَّكُمْ وَلَدٌۚ فَإِن كَانَ لَكُمْ وَلَدٌ فَلَهُنَّ ٱلثُّمُنُ مِمَّا تَرَكْتُمۚ مِّنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ تُوصُونَ بِهَآ أَوْ دَيْنٍۗ وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَـٰلَةً أَوِ ٱمْرَأَةٌ وَلَهُۥٓ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ فَلِكُلِّ وَٰحِدٍ مِّنْهُمَا ٱلسُّدُسُۚ فَإِن كَانُوٓاْ أَكْثَرَ مِن ذَٰلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى ٱلثُّلُثِۚ مِنۢ بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَىٰ بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّۚ وَصِيَّةً مِّنَ ٱللَّهِۗ وَٱللَّهُ عَلِيمٌ حَلِيمٌ
Транслитерация
Wa lakum nisfu maa taraka azwaajukum il lam yakul lahunna walad; fa in kaana lahunna waladun falakumur rub'u mimmaa tarakna mim ba'di wasiyyatiny yooseena bihaaa aw dayn; wa lahunnar rubu'u mimmaa tarakum il lam yakul lakum walad; fa in kaana lakum waladun falahunnas sumunu mimmaa taraktum; mim ba'di wasiyyatin toosoona bihaaa aw dayn; wa in kaana rajuluny yoorasu kalaalatan awim ra atunw wa lahooo akhun aw ukhtun falikulli waahidim minhumas sudus; fa in kaanooo aksara min zaalika fahum shurakaaa'u fissulusi mim ba'di wasiyyatiny yoosaa bihaaa aw dainin ghaira mudaaarr; wasiyyatam minal laah; wallaahu 'Aleemun Haleem
Wa lakum nisfu maa taraka azwaajukum il lam yakul lahunna walad; fa in kaana lahunna waladun falakumur rub'u mimmaa tarakna mim ba'di wasiyyatiny yooseena bihaaa aw dayn; wa lahunnar rubu'u mimmaa tarakum il lam yakul lakum walad; fa in kaana lakum waladun falahunnas sumunu mimmaa taraktum; mim ba'di wasiyyatin toosoona bihaaa aw dayn; wa in kaana rajuluny yoorasu kalaalatan awim ra atunw wa lahooo akhun aw ukhtun falikulli waahidim minhumas sudus; fa in kaanooo aksara min zaalika fahum shurakaaa'u fissulusi mim ba'di wasiyyatiny yoosaa bihaaa aw dainin ghaira mudaaarr; wasiyyatam minal laah; wallaahu 'Aleemun Haleem
Перевод · Эльмир Кулиев
Вам принадлежит половина того, что оставили ваши жены, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга. Им принадлежит четверть того, что вы оставили, если у вас нет ребенка. Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга. Если мужчина или женщина, которые оставили наследство, не имеют родителей или детей, но имеют брата или сестру, то каждому из них достается одна шестая. Но если их больше, то они имеют равные права на одну треть. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. Такова заповедь Аллаха, ведь Аллах - Знающий, Выдержанный.
Вам принадлежит половина того, что оставили ваши жены, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга. Им принадлежит четверть того, что вы оставили, если у вас нет ребенка. Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга. Если мужчина или женщина, которые оставили наследство, не имеют родителей или детей, но имеют брата или сестру, то каждому из них достается одна шестая. Но если их больше, то они имеют равные права на одну треть. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. Такова заповедь Аллаха, ведь Аллах - Знающий, Выдержанный.
Перевод · Абу Адель
И вам (о, мужчины) – половина того, что оставили ваши супруги [жены], если у них нет ребенка. А если у них [у ваших жен] есть ребенок, то вам – четверть (имущества). (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он [умерший] завещает, или долга (который был на нем). А им [вашим женам] – четверть того, что оставили вы (мужья), если у вас нет ребенка. А если у вас есть ребенок, то им [вашим женам] – одна восьмая того (имущества), что вы оставили. (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое вы завещаете, или долга (который есть на вас). А если мужчина оставляет наследство только по боковой линии, или женщина [у него или у нее нет родителей и детей], и у него (или у нее) есть брат (по матери) или сестра (по матери), то каждому из них обоих – одна шестая. А если их [братьев и сестер по матери] больше этого, то они – соучастники в трети [треть имущества делится между ними поровну, независимо мужчины или женщины]. (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха. А Аллах – знающий (в чем благо для Его рабов) (и) сдержанный [не спешит с наказанием]!
И вам (о, мужчины) – половина того, что оставили ваши супруги [жены], если у них нет ребенка. А если у них [у ваших жен] есть ребенок, то вам – четверть (имущества). (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которой он [умерший] завещает, или долга (который был на нем). А им [вашим женам] – четверть того, что оставили вы (мужья), если у вас нет ребенка. А если у вас есть ребенок, то им [вашим женам] – одна восьмая того (имущества), что вы оставили. (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое вы завещаете, или долга (который есть на вас). А если мужчина оставляет наследство только по боковой линии, или женщина [у него или у нее нет родителей и детей], и у него (или у нее) есть брат (по матери) или сестра (по матери), то каждому из них обоих – одна шестая. А если их [братьев и сестер по матери] больше этого, то они – соучастники в трети [треть имущества делится между ними поровну, независимо мужчины или женщины]. (И такое распределение наследственного имущества делается) после (исполнения) завещанного, которое завещается, или долга (который есть на умершем), не причиняя вреда, по наставлению от Аллаха. А Аллах – знающий (в чем благо для Его рабов) (и) сдержанный [не спешит с наказанием]!
Тафсир ас-Саади · аяты 11–12 (11) Аллах заповедует вам относительно ваших детей: мужчине достается доля, равная доле двух женщин. Если все дети являются женщинами числом более двух, то им принадлежит две трети того, что он оставил. Если же есть всего одна дочь, то ей принадлежит половина. Каждому из родителей принадлежит одна шестая того, что он оставил, если у него есть ребенок. Если же у него нет ребенка, то ему наследуют родители, и матери достается одна треть. Если же у него есть братья, то матери достается одна шестая. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга. Ваши родители и ваши дети — вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы. Таково предписание Аллаха. Воистину, Аллах — Знающий, Мудрый. (12) Вам принадлежит половина того, что оставили ваши жены, если у них нет ребенка. Но если у них есть ребенок, то вам принадлежит четверть того, что они оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое они завещали, или выплаты долга. Им принадлежит четверть того, что вы оставили, если у вас нет ребенка. Но если у вас есть ребенок, то им принадлежит одна восьмая того, что вы оставили. Таков расчет после вычета по завещанию, которое вы завещали, или выплаты долга. Если мужчина или женщина, которые оставили наследство, не имеют родителей или детей, но имеют брата или сестру, то каждому из них достается одна шестая. Но если их больше, то они имеют равные права на одну треть. Таков расчет после вычета по завещанию, которое он завещал, или выплаты долга, если это не причиняет вреда. Такова заповедь Аллаха, ведь Аллах — Знающий, Выдержанный.
(11) Эти откровения и последний аят этой суры относятся к так называемым «аятам о наследстве», содержащим предписания, связанные с его распределением. Есть также хадис Абдуллаха б. Аббаса, приведенный в «Ас-Сахихе» имама аль-Бухари. В нем говорится:«Отдавайте соответствующие части наследства тем, кому они полагаются, а все оставшееся после распределения имущество должно достаться мужчине, который является ближайшим родственником покойного». Аяты о наследстве и этот хадис содержат большую часть предписаний, связанных с распределением наследства. Можно сказать, что они содержат почти все эти предписания, в чем вы сможете убедиться. Единственное предписание, которое в них не упоминается, — это предписание о доли в наследстве, которая достается бабушке покойного. Оно упоминается в хадисе аль-Мугиры б. Шубы и Мухаммада б. Масламы о том, что Пророк, ﷺ,отдал бабушке покойного одну шестую часть наследства. Среди богословов нет разногласий по этому поводу. Наследство, распределяемое среди детей Аллах доверил родителям их детей и заповедал им заботиться об их религиоз- ных и мирских интересах. Родители должны обучать и воспитывать их, обе- регать их от неприятностей, повелевать им совершать богоугодные поступки и призывать их бояться Аллаха при любых обстоятельствах. Всевышний сказал:«О те, которые уверовали! Оберегайте себя и свои семьи от Огня, растопкой ко- торого будут люди и камни»(66:6). Если они сумеют соблюсти эту заповедь, то получат щедрое вознаграждение. Но если они пренебрегут ею, то будут удостоены сурового наказания. Это свиде- тельствует о том, что Всевышний Аллах более сострадателен к Своим рабам, чем их собственные родители, ведь Он заповедал им заботиться о детях, несмотря на то, что те и без того проявляют к ним наивысшее милосердие. Затем Аллах сообщил о том, как следует распределять наследство среди своих детей и детей своих сыновей. Мужчина должен получить долю, равную доле двух женщин, и если помимо них нет других прямых наследников, то на- следство должно быть распределено среди них таким образом. Богословы еди- нодушны по поводу того, что если у покойника остались родные дети, то на- следство распределяется только между ними, и дети его сыновей не получа- ют наследства. Это предписание действительно в тех случаях, когда покойник оставил после себя как сыновей, так и дочерей. Однако может случиться, что покойник оставит после себя только сыновей или только дочерей. Первый из этих случаев мы рассмотрим впоследствии. Предписание по поводу второго случая Аллах ниспослал в этом откровении. Наследство, распределяемое среди дочерей Если покойник оставил после себя только дочерей или дочерей своих сыновей чис- лом более двух, то они должны распределить между собой две трети его наследства. Если же он оставил после себя только одну дочь или дочь своего сына, то ей прина- длежит половина наследства, причем богословы единодушны по этому поводу. Остается лишь спросить, на каком основании богословы полагают, что двум дочерям принадлежат две трети наследства? Тому есть несколько объяснений. Во-первых, Всевышний Аллах сказал, что одной дочери принадлежит половина наследства. Из этого следует, что если дочерей больше, чем одна, то их доля в на- следстве возрастает с половины до двух третей. Во-вторых, Аллах сообщил, что мужчине достается доля, равная доле двух женщин. Если же покойник оставил после себя сына и дочь, то сын должен по- лучить две трети наследства, поскольку его доля должна быть вдвое больше доли его сестры. Из этого также следует, что если покойник оставил после себя только двух дочерей, то им принадлежат две трети наследства. В-третьих, если дочь покойного при наличии у нее одного брата получает треть наследства и если брат лишает сестру большей части наследства, нежели сестра, то при наличии у нее одной сестры она имеет гораздо больше прав полу- чить свою треть наследства. В-четвертых, говоря о доле, которую сестры получают из наследства покой- ного брата, Аллах сказал:«Если умрет мужчина, у которого нет ребенка, но есть сестра, то ей принадлежит половина того, что он оставил. Он также наследует ей, если у нее нет ребенка. Если их две сестры, то им принадлежат две трети то- го, что он оставил»(4:176). Всевышний ясно сказал, что двум сестрам полагается две трети наследства покойного брата. А поскольку дочери являются более близ- кими родственниками для человека, чем его сестры, то две дочери имеют еще больше прав получить две трети наследства покойного. В-пятых, известно, что Пророк Мухаммад, ﷺ, отдал двум дочерям Саада две трети его наследства. Об этом сообщается в достоверном хадисе. Но возникает вопрос, почему Всевышний Аллах сказал, что две трети на- следства принадлежат женщинам числом более двух? Лучше всего об этом извес- тно Аллаху, но существует мнение, что так Аллах дал понять, что доля дочерей не увеличивается, если их будет больше двух. Из этого прекрасного аята следует, что если покойник оставил после себя од- ну родную дочь, и одну или несколько дочерей своего сына, то его родная дочь должна получить половину наследства. А поскольку дочерям и дочерям сыно- вей покойного полагается всего две трети наследства, то оставшаяся одна шестая часть наследства должна быть распределена между одной или несколькими до- черьми сына покойного. Эта одна шестая часть наследства называется дополне- нием до двух третей. Таким же образом распределяется наследство между доче- рью сына покойного и дочерьми сыновей его сына. Из этого аята следует, что если дочери покойного и дочери сыновей покой- ного получат две трети наследства, то дочери сыновей в следующем колене ли- шаются наследства, потому что Аллах определил для дочерей только две трети наследства, которые уже распределены между наследницами. Если бы им пола- галось наследство, то доля дочерей превысила бы две трети, но это противоре- чит ясному кораническому откровению. Между богословами нет противоречий по этому поводу. Хвала же за это надлежит одному Аллаху! Также следует отметить, что наследники наследуют все, что оставил по- койник, в том числе недвижимость, мебель, золото, серебро и прочие ценнос- ти. Они наследуют выкуп за убийство человека и долги, которые должен был получить покойник. Наследство, которое получают родители Если покойный оставил после себя родных детей или детей своего сына, будь то сыновья или дочери в любом количестве, то его отец и мать получают по одной шестой части наследства. Следует отметить, что если у покойного остались дети, то его мать ни при каких обстоятельствах не получает больше одной шестой час- ти. Что же касается отца, то если у покойного остались сыновья, то ему также не полагается больше одной шестой части наследства. Если же у покойного ос- тались одна или несколько дочерей, если его единственными наследниками яв- ляются родители и дочери, и если у него нет других родственников по мужской линии (асаба), то после распределения наследства между дочерьми отец, поми- мо полагающейся ему одной шестой, получает оставшуюся часть наследства как родственник по мужской линии. Это объясняется тем, что после распределения наследства между наследниками в соответствии с полагающимися им долями, оставшаяся часть наследства достается самому близкому родственнику по муж- ской линии. Отец же считается более близким родственником, чем родной брат, дядя со стороны отца или остальные родственники. Если же покойный не оставил после себя детей, то его единственными наслед- никами являются родители, причем его матери полагается одна треть наследства. Оставшиеся две трети принадлежат его отцу, поскольку Аллах сказал, что при та- ких обстоятельствах покойному наследуют только родители, и если мать получает установленную для нее долю, то все остальное должно достаться отцу покойного. Из всего сказанного следует, что если у покойного не осталось детей, то его отец не получает определенную часть наследства, а наследует от него все иму- щество, которое остается после распределения между наследниками соответс- твующих долей, как ближайший родственник по мужской линии. Но если поми- мо родителей покойный оставил после себя супругу, то она получает установлен- ную для нее долю, после чего мать покойника получает треть оставшейся части, а вся оставшаяся часть наследства достается его отцу. Это значит, что мать по- койника наследует треть доли, которая установлена для обоих родителей. При этом возможны два варианта. Если покойница — женщина, то ее мать получает одну шестую часть наследства, поскольку наряду с ней ей наследуют муж и отец. Если же покойник — мужчина, то его мать получает четвертую часть наследства, поскольку наряду с ней ему наследуют жена и отец. Из обсуждаемого аята не следует, что мать покойного получает одну треть все- го наследства во всех случаях, когда покойник не оставил после себя детей, и упо- мянутые нами два варианта не являются исключениями из этого предписания. Это объясняется тем, что доля супругов в наследстве друг друга подобна тому, что получают кредиторы по долговым обязательствам покойника. Они получают Аят 11: наследство дочерям; наследство родителям 319 свою долю от всего наследства, после чего оно распределяется между родителя- ми. Кроме того, если мать получит одну треть наследства своей дочери, то ее доля превысит долю отца после вычета доли, которая установлена для мужа покойни- цы. А если мать получит одну треть наследства своего сына, то после вычета доли, которая установлена для жены покойного, доля его отца превысит долю его мате- ри всего на одну двенадцатую часть наследства. Подобное распределение наследс- тва недопустимо, потому что либо доли обеих родителей должны быть одинаковы, либо доля отца должна превышать долю матери не менее чем в два раза. Если у покойного есть родные или сводные братья или сестры по отцу либо по матери, то его матери достается только одна шестая часть наследства. Братья или сестры покойного могут наследовать часть его имущества, но могут быть лишены этого наследства, если живы их отец или дед. Однако нельзя однозначно утверж- дать, что это откровение распространяется на братьев и сестер, которые лишены доли в наследстве, потому что они не получают права на половину наследства. На этом основании некоторые богословы считают, что мать покойного не получает одну треть наследства полностью только при наличии у покойного братьев и сес- тер, которые имеют право на часть его наследства. Это мнение подтверждается тем, что если братья и сестры имеют право на наследство, то они получают его зна- чительную часть, в результате чего мать покойного лишается возможности по- лучить одну треть наследства полностью. А лучше всего об этом известно Аллаху. Следует отметить, что это предписание вступает в силу только тогда, когда братьев и сестер покойного двое и больше, хотя слово «ихва»(«братья») в аяте стоит во множественном числе. Это объясняется тем, что множественное число здесь выражает наличие более одного брата или сестры, а не наличие сразу не- скольких братьев или сестер. В арабском языке допустимо использование формы множественного числа в отношении к двум лицам. Всевышний сказал о пророках Давуде и Сулеймане:«Мы были Свидетелями их суда»(21:78). Здесь использовано местоимение мно- жественного числа. Говоря о сводных братьях и сестрах по матери, Всевышний Аллах сказал:«Если мужчина или женщина, которые оставили наследство, не имеют родителей или детей, но имеют брата или сестру, то каждому из них до- стается одна шестая. Но если их больше, то они имеют равные права на одну треть»(4:12). Богословы единодушны в том, что здесь использовано множествен- ное число, хотя речь идет о тех случаях, когда братьев и сестер двое и больше. Из сказанного следует, что если покойник оставил после себя мать, отца и братьев, то матери принадлежит одна шестая часть наследства, а все остальное достается его отцу. Наличие у покойного братьев или сестер лишает мать права на одну треть наследства, а существование живого отца лишает братьев и сестер на наследство покойного вообще. Такое распределение наследства опирается на мнение богословов, которые принимают во внимание наличие братьев и сестер, не имеющих права на наследство. Согласно мнению других богословов, они не влияют на распределение наследства, и поэтому матери принадлежит одна треть наследства, а все остальное достается его отцу. Затем Всевышний Аллах сообщил, что имущество покойного распределяется между наследниками только после выплаты его долгов перед Аллахом или людь- ми и после вычета по составленному завещанию. Оставшаяся часть его имущест- ва называется наследством, которое достается его наследникам. В этом аяте Аллах упомянул о завещании до выплаты долгов для того, чтобы наследники осознавали важность этого предписания, которое является для них тяжелым и обременительным. Несмотря на это, долги покойного должны быть выплачены из его основного капитала до распределения его имущества по заве- щанию. Что же касается самого завещания, то человеку разрешается завещать до одной трети своего имущества людям, которые не являются его наследниками. Если же он завещал свое имущество тем, кто имеет право на часть наследства, то такое завещание выполняется только с согласия остальных наследников. Затем Всевышний Аллах сказал, что людям не известно, кто из родителей и детей приносит им больше пользы. Если бы они распределяли наследство по своему усмотрению, то причинили бы окружающим много зла, о чем доподлин- но известно только Аллаху. А причина этого в том, что человеческий разум не- совершенен, и они не знают того, что принесет им больше пользы. Это относится ко всем людям, проживающим во все времена и во всех уголках земли. Никто из них не знает, кто из родителей и детей будет ближе к ним, принесет им больше пользы и поможет им в достижении религиозных и мирских целей. Таково предписание Аллаха, Который объемлет знанием все сущее, издает только мудрые законы и определяет всему меру самым совершенным образом. Что же касается творений, то их разум не способен придумать законы, подобные законам Аллаха, которые идеально подходили бы для любой эпохи, любой стра- ны и любых обстоятельств.
(12) Мужьям принадлежит половина того, что оставили их жены, если у них нет ре- бенка. Если же у них есть ребенок, то мужьям принадлежит четверть того, что оставили их жены, после вычета по завещанию и выплаты долга. А женам доста- ется четверть того, что оставили их мужья, если у них нет ребенка. Если же у них есть ребенок, то женам принадлежит одна восьмая того, что оставили их мужья, после вычета по завещанию и выплаты долга. Под детьми, существование которых влияет на распределение наследства, подразумеваются родные сыновья и дочери, а также сыновья и дочери родных сыновей. При этом не имеет значения, сколько детей осталось у покойного и яв- ляются ли они детьми от последнего или предыдущих браков. Богословы также единодушны в том, что дети родных дочерей не принимаются в расчет. Наследство того, кто не оставил отца и детей В арабском языке того, кто не оставляет после себя отца и детей, называют «кила- ла». У такого человека после смерти не остается ни отца, ни деда, ни сына, ни до- чери, ни внука от своего сына, ни внучки от своего сына и т.д. по нисходящей ли- нии. Это толкование принадлежит Правдивейшему Абу Бакру, и между богосло- вами нет разногласий по этому поводу. Хвала же за это надлежит одному Аллаху! Если мужчина или женщина, оставившие наследство, не имеют отца или де- тей, но имеют брата или сестру, то каждому из них достается одна шестая. В од- ном из коранических чтений говорится, что если они имеют сводного брата или сводную сестру по матери, то им достается одна шестая. Богословы единодушны в том, что под братьями и сестрами в этом откровении подразумеваются сводные братья и сестры по матери. Если же сводных братьев или сестер больше одного, то они имеют равные права на одну треть наследства. Доля сводных братьев и сестер не превышает од- ну треть, даже если их будет больше, чем двое. Из этого откровения следует, что сводные братья и сводные сестры получают одинаковую долю, поскольку они имеют равные права. Из него также следует, что прямые потомки в любом колене и прямые предки мужского пола лишают сводных братьев по матери права на наследство, посколь- ку Аллах установил для них долю в наследстве только тогда, когда покойник не имеет отца или детей. Если же покойник оставил после себя отца или детей, то богословы единодушны в том, что его сводные братья и сестры не получают доли из его наследства. Следует отметить, что если покойнику наследуют сводные братья или сестры по матери, то его родные братья лишаются своей доли в наследстве. Например, если по- койница оставила после себя мужа, мать, сводных братьев по матери и родных бра- тьев, то мужу достается половина наследства, матери — одна шестая часть наследс- тва, а сводным братьям — одна третья часть. Родные братья покойной в этом случае лишаются своей доли в наследстве, потому что Аллах определил одну треть его свод- ным братьям по матери. Если бы родные братья получили право на одну треть, кото- рая достается сводным братьям по матери, то это было бы попыткой объединить на- следников, относительно которых Аллах ниспослал разные предписания. Кроме то- го, сводные братья по матери обладают определенной долей в наследстве, тогда как родные братья наследуют от покойного как родственники по мужской линии. Пророк Мухаммад, ﷺ, сказал:«Отдавайте соответствующие части наслед- ства тем, кому они полагаются, а все оставшееся после распределения имущест- во должно достаться мужчине, который является ближайшим родственником покойного». Аллах установил определенные доли наследства для тех, кому они полагаются. В данном случае наследство полностью распределяется между теми, кому полагаются установленные доли, и родные братья не получают наследства от покойной сестры. Это — самое правильное мнение по этому вопросу. Наследство, которое достается родным братьям и сестрам, а также сводным бра- тьям и сестрам по отцу, более подробно разъяснено в словах Всевышнего: «Они про- сят тебя вынести решение. Скажи:“Аллах вынесет для вас решение относительно тех, кто не оставляет после себя родителей или детей”. Если умрет мужчина, у ко- торого нет ребенка, но есть сестра, то ей принадлежит половина того, что он оста- вил. Он также наследует ей, если у нее нет ребенка. Если их две сестры, то им при- надлежат две трети того, что он оставил. Если же они являются братьями и сестра- ми, то мужчине принадлежит доля, равная доле двух женщин. Аллах разъясняет вам это, чтобы вы не впали в заблуждение. Аллах ведает о всякой вещи» (4:176). Если у покойного осталась одна родная сестра или одна сводная сестра по от- цу, то она получает половину наследства. Если у него осталось две сестры, то они получают две трети наследства. Если у него осталась одна родная сестра и одна или несколько сводных сестер по отцу, то родная сестра получает половину наслед- ства, а сводным сестрам достается одна шестая часть, которая дополняет установ- ленные для них две трети наследства. Если родных сестер несколько, то они делят между собой две трети наследства и оставляют без наследства сводных сестер по отцу. Ранее мы уже отмечали, что таким же образом наследство распределяется между дочерьми покойного и дочерьми его сыновей. Если же у покойного остались родные братья и сестры, то мужчине достается доля, равная доле двух женщин. Наследование имущества убийцей и человеком, исповедующим другую религию Тут может возникнуть сразу несколько вопросов: вытекают ли из коранических аятов предписания относительно наследования имущества убийцей покойника, рабами, невольниками, которые частично выкупили свою свободу, приверженца- ми других религий, гермафродитами или дедом при наличии братьев и сестер не по матери? Обсуждается ли в коранических аятах вопрос пропорционального умень- шения долей, установленных для наследников, или пропорционального распреде- ления оставшейся части наследства между наследниками? Говорится ли в аятах о том, что получают родственники, для которых не установлены доли в наследстве и которые не являются родственниками по мужской линии, что достается дальним родственникам по мужской линии или сестрам не по матери при наличии у покой- ного дочерей или дочерей его сына? Безусловно, в аятах содержатся тонкие намеки и указания по этим вопросам, которые довольно тяжело понять непросвещенному человеку. Тем не менее, в них есть указания по всем перечисленным вопросам. Убийца покойного и родственник, который исповедует другую религию, не имеют права на наследство, потому что Премудрый Аллах распределил наслед- ство среди наследников в зависимости от их родства и той пользы, которую они приносят человеку в религиозных и мирских начинаниях. Всевышний указал на эту божественную мудрость, сказав:«Ваши родители и ваши дети — вы не знаете, кто из них ближе и приносит вам больше пользы»(4:11). Совершенно очевидно, что убийца причиняет убитому большой вред, и его права на наследство не способны противостоять этому вреду. Он не приносит убитому пользы, которая определяет его право на часть наследства, и поэтому убийство считается величайшим фактором, лишающим человека его доли в на- следстве убитого. Убивая родственника, человек разрывает родственные связи, о которых Всевышний Аллах сказал:«В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу»(33:6). Кроме того, согласно одному из принципов мусульманского шариата, если человек стремится получить нечто раньше времени, то в наказание за такое поведение он лишается этого. Рассуждая так, можно прийти к выводу, что наследник лишается своей доли в наследстве, если он не исповедует религию завещателя. Он имеет право на на- следство благодаря своему родству с покойником, однако этому обстоятельству противостоит различие их вероисповеданий, которое делает их чужими людь- ми во всех отношениях. Фактор, лишающий наследника его доли в наследстве, в данном случае является настолько сильным, что пересиливает фактор кровно- го родства, который определяет право человека на долю в наследстве. Это объ- ясняется тем, что обязанности мусульман друг перед другом более важны, чем их обязанности перед неверующими родственниками в мирских вопросах, и ес- ли покойник — мусульманин, то его имущество должно перейти к тем, кто имеет на него больше прав. Что же касается откровения о том, что кровные родственни- ки ближе друг к другу, согласно писанию Аллаха, то оно относится к тем случа- ям, когда они — единоверцы. Если же они исповедуют разные религии, то рели- гиозное братство пересиливает братство по крови. Ибн аль-Каййим в книге «Джала аль-Афхам» писал: «Задумайся над смыс- лом аята о наследстве, в котором Аллах установил переход имущества по на- следству между мужьями и их женами, а не между мужьями и их женщинами. Всевышний сказал:“Вам принадлежит половина того, что оставили ваши же- ны”(4:12). Это значит, что супруги получают право на часть наследства благода- ря своему супружеству, которое подразумевает родство и сходство между ними. Между правоверным и неверующим нет ни сходства, ни родства, и поэтому они не наследуют имущество друг друга. Таинства коранических слов и выражений не могут быть полностью познаны даже самыми благоразумными людьми». Наследование имущества рабом Рабы не оставляют наследства и не наследуют чужого имущества. Первое ут- верждение совершенно очевидно, поскольку рабы не имеют собственности, кото- рая могла бы перейти к их наследникам. Все имущество, которым они обладают, принадлежит их господам. Наряду с этим они не наследуют чужого имущества, ибо если они получат наследство, то оно станет собственностью их господ, кото- рые являются посторонними людьми для покойника. Всевышний сказал:«Мужчине достается доля, равная доле двух женщин»(4:11); «Вам принадлежит половина того, что оставили ваши жены»(4:12); «Каждому из родителей принадлежит одна шестая того, что он оставил»(4:11). Из этих и других аятов следует, что переходящее по наследству имущество ста- новится собственностью наследника. Рабы не имеют своей собственности, и поэ- тому они не получают наследства. Но если невольник частично выкупил свою свободу, то он получает положен- ную ему часть наследства пропорционально той части выкупа, которую он ус- пел выплатить. Он имеет права на часть установленной для него доли в наследс- тве, потому что является частично свободным человеком и имеет право на собст- венность. В то же время частично он остается невольником, не имеющим права на собственность. Заплатив часть выкупа, невольник получает право наследо- вать имущество и оставлять наследство, однако он лишается части положенной ему доли в наследстве, пропорциональной той части выкупа, которую он еще не выплатил. К таким рабам относятся соответствующим образом во всех случаях, когда они заслуживают похвалы или порицания, награды или наказания. Наследование имущества гермафродитами Среди гермафродитов встречаются выраженные мужчины, выраженные женщи- ны и лица неопределенного пола. Предписания, касающиеся выраженных муж- чин и женщин, совершенно очевидны. На первых распространяются все предпи- сания, относящиеся к мужчинам, и все ниспосланные по этому поводу тексты. На последних распространяются все предписания, относящиеся к женщинам, и все ниспосланные по этому поводу тексты. Если пол гермафродита не определен, то ситуация тоже предельно ясна, если ему полагается доля в наследстве, которая одинакова для мужчин и женщин, на- пример, когда наследство распределяется между сводными братьями и сестрами по матери. Но если ему полагается доля в наследстве, которая различается для мужчин и женщин, и если мы не можем установить принадлежность гермафро- дита к одному из полов, то мы не можем отдать ему долю мужчины, опасаясь не- справедливого отношения к другим наследникам, и не можем отдать ему долю женщины, опасаясь несправедливого отношения к нему самому. В таком случае мы обязаны поступить справедливо и дать ему долю, занимающую промежуточ- ное положение между долями мужчины и женщины. Всевышний сказал:«Будь- те справедливы, ибо это ближе к богобоязненности»(5:8). Мы не можем решить поставленную задачу более справедливо, а ведь кораническое откровение гласит:«Аллах не возлагает на человека сверх его возможностей»(2:286). В другом ая- те говорится:«Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей»(64:16). Наследство, которое получает дед Получают ли родные братья и сестры покойного наследство, если у них есть дед? Писание Аллаха подтверждает высказывание Правдивейшего Абу Бакра о том, что отец и дед лишают наследства родных братьев и сестер покойного, а также его сводных братьев и сестер по отцу или по матери. Это объясняется тем, что во мно- гих аятах дед называется отцом. Всевышний сказал: «Или же вы находились ря- дом, когда смерть явилась к Йакубу (Иакову)? Он сказал своим сыновьям: «Ко- му вы будете поклоняться после меня?» Они сказали: «Мы будем поклонять- ся твоему Богу и Богу твоих отцов — Ибрахима (Авраама), Исмаила (Измаила) и Исхака (Исаака)» (2:133). А пророк Йусуф сказал: «Я последовал за верой мо- их отцов Ибрахима (Авраама), Исхака (Исаака) и Йакуба (Иакова)» (12:38). Аллах назвал дедов и прадедов отцами, из чего следует, что дед имеет одина- ковые права с отцом. Он наследует то, что наследует отец, и лишает наследства тех, кого лишает наследства отец, если последнего нет в живых. И если богосло- вы единодушны в том, что если отца покойного нет в живых, то его права пере- ходят к деду, который влияет на распределение наследства между детьми, брать- ями, сестрами, дядями и их сыновьями, то при отсутствии живого отца дед ли- шает права на наследство братьев и сестер покойного не по матери. И если внук от сына может занять место родного сына, то почему дед не может занять место отца? И если богословы единодушны в том, что прадед покойного лишает наслед- ства сына родного брата, то почему его дед не может лишить наследства его брата? Что же касается богословов, которые отдают часть наследства братьям покойно- го при живом деде, то они не могут обосновать свое мнение ни ясными текстами, указаниями или намеками из них, ни справедливым суждением по аналогии. Пропорциональное уменьшение долей, установленных для наследников (аул) Вопросы, связанные с увеличением и уменьшением долей, установленных для наследников, также освещаются в коранических откровениях. Всевышний Ал- лах установил для наследников соответствующие доли, причем одни из них ли- шают друг друга наследства, а другие наследуют вместе. Если одни наследники лишают других наследства, то последние не принимают участия в разделе иму- щества и не получают ничего из наследства покойного. Если же наследники не исключают друг друга, то возможно три варианта распределения наследства: ли- бо установленные для наследников доли составляют лишь часть наследства; либо установленные для них доли составляют все наследство без излишка и недостат- ка; либо установленные для них доли больше самого наследства. В первых двух случаях каждый из наследников получает свою долю полно- стью, но если установленные для наследников доли превышают наследство, то его можно распределить двумя способами. При первом из них мы можем лишить некоторых наследников части той доли, которую для них определил Аллах, и от- дать остальным наследникам установленные для них доли полностью, но в этом случае одни наследники безосновательно получат преимущество перед други- ми, поскольку все они в одинаковой степени претендуют на свою долю в наслед- стве. Поэтому нам остается воспользоваться вторым способом и разделить меж- ду ними наследство пропорционально их долям в наследстве. Так же поступают, когда долги кредиторам превышают имущество должника. В этом случае единст- венным выходом из положения является пропорциональное уменьшение долей кредиторов в имуществе должника. Из этого следует, что законность пропорцио- нального уменьшения долей наследников также разъяснена в писании Аллаха. Пропорциональное распределение среди наследников оставшейся части наследства (радд) Это предписание является полной противоположностью предыдущего и вступа- ет в силу, когда установленные для наследников доли составляют лишь часть на- следства, если у покойного нет ни близких, ни дальних родственников по муж- ской линии (асаба), которые бы унаследовали оставшуюся часть его имущест- ва. Если при таких обстоятельствах оставшуюся часть наследства отдать одному из наследников, то он получит преимущество над остальными наследниками, не имея на то основания. Отдать оставшуюся часть наследства другим людям, кото- рые не являются кровными родственниками покойника, тоже означает поступить несправедливо, уклониться от истины и ослушаться Всевышнего Аллаха, Кото- рый сказал:«В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу»(33:6). Поэтому единственный правильный путь при таких обстоятельствах — пропорциональное распределение оставшейся части наслед- ства между наследниками в соответствии с установленными для них долями. Некоторые богословы считают, что в этом случае супруги не должны при- ниматься в расчет, потому что они не являются кровными родственниками и не должны получать больше того, что им определено Аллахом. Однако, согласно достоверному мнению, при распределении оставшейся части наследства супруги должны приниматься в расчет наравне с остальными наследниками, поскольку упомянутый выше аргумент распространяется на всех наследников. Таким же образом на супругов распространяются доводы, касающиеся пропорционального уменьшения долей, установленных для наследников. Наследование имущества родственниками, которые не имеют доли в наследстве и не являются родственниками по мужской линии (зави аль-архам) Если у покойника нет родственников, для которых установлены доли в наслед- стве, и родственников по мужской линии (асаба), то его наследство либо должно перейти в мусульманскую казну во благо совершенно посторонним людям, либо перейти в руки родственников, которые не являются наследниками при других обстоятельствах. Безусловно, второй вариант является единственно правильным. В пользу такого решения свидетельствуют слова Всевышнего «В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу»(33:6). Если наследство будет распределено между посторонними людьми, то его лишатся люди, которые имеют на него больше прав. Поэтому оно должно быть отдано родственникам, которые при других обстоятельствах не могут наследо- вать покойному. В писании Аллаха для них не установлены определенные доли в наследстве, однако между ними и покойным существовали родственные связи, в соответствии с которыми они должны получить свою часть наследства. А луч- ше всего об этом известно Аллаху. Наследование имущества родственниками по мужской линии (асаба) Родственниками покойника по мужской линии считаются его сыновья, братья, сыновья братьев, дяди со стороны отца, их сыновья и др. Пророк Мухаммад, ﷺ, сказал:«Отдавайте соответствующие части наследства тем, кому они полагаются, а все оставшееся после распределения имущество долж- но достаться мужчине, который является ближайшим родственником покойного». Всевышний Аллах сказал:«Каждому человеку Мы определили близких, которые наследуют из того, что оставили родители и ближайшие родствен- ники»(4:33). Если после распределения наследства между наследниками, для которых ус- тановлены определенные доли, от имущества покойного ничего не осталось, то остальные родственники по мужской линии ничего не получают. Если же часть имущества не перешла в собственность наследников, то она достается мужчине, который приходится покойному ближайшим родственником по мужской линии с учетом направлений и уровней родства. Близость родства по мужской линии определяется в следующей последова- тельности: сыновья, отцы, братья и их сыновья, дяди со стороны отца и их сы- новья, обладатели права на наследство вольноотпущенника. При распределении наследства предпочтение отдается тем из них, кто является ближайшим родст- венником покойного в этой череде. Если они занимают одинаковый уровень родства, то предпочтение отдается тем, кто был ближе к покойному по положе- нию. Если они были одинаково близки с покойным, то предпочтение отдается кровным родственникам по отцу и по матери. Если же их родство с покойным бы- ло одинаковым по всем критериям, то они получают одинаковое право на остав- шуюся часть наследства. А лучше всего об этом известно Аллаху. Наследство, которое получают сестры не по матери Если наряду с дочерьми и дочерьми сыновей покойному наследуют сестры не по матери, то дочери и дочери сыновей не должны брать все, что осталось после по- лучения ими установленной для них доли, поскольку в Коране ничего не гово- рится о том, что сестры покойного лишаются наследства при наличии у него до- черей, хотя лучше всего об этом известно Аллаху. Из этого следует, что если пос- ле получения дочерьми установленной для них доли часть наследства остается нетронутой, то сестры покойного имеют на него право, и оно не должно перехо- дить родственникам по мужской линии, которые состояли с покойным в более отдаленном родстве, например, к сыновьям братьев, дядям или еще более отда- ленным родственникам. Но лучше всего об этом известно Аллаху.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:12
Аллах говорит:( وَلَكُمْ نِصْفُ مَا تَرَكَ أَزْوَاجُكُمْ ) И вам - половина того, что оставили ваши супруги – если у них нет детей, если же у них есть дети, то вам четверть того, что они оставили после завещания и выплаты долгов(если таковые имеются)
.Как уже говорилось ранее, долг приоритетнее завещания. После завещания идёт наследство. В этом единогласны все учёные. Правила, касающиеся детей, также относятся и ко внукам.
Затем Всевышний Аллах сказал:
(وَلَهُنَّ الرُّبُعُ مِمَّا تَرَكْتُمْ) А им - четверть того, что оставили вы(до конца аята)
– одна, две, три или четыре жены могут претендовать на раздел четверти или одной восьмой части наследства между собой.
Слово Аллаха:
(مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ) После завещанного – об этом уже говорилось ранее. Слово Аллаха:(وَإِن كَانَ رَجُلٌ يُورَثُ كَلَالَةً) А если мужчина оставляет наследство по боковой линии – слово الكلالة образованно от слова الإكليل т.е. «венок», который охватывает голову. Здесь подразумевается тот, кто наследует по боковой линии, а не является прямым наследником. Как передаёт аш-Ша’би мнение Абу Бакра по этому поводу, когда его спросили об этом: «Я выскажу своё мнение. Если оно верно, то оно от Аллаха, если ошибочно, то – от шайтана, а Аллах и Его посланник непричастны к нему الكلالة это тот, у кого нет ни детей, ни родителей». Когда к власти пришёл Умар, он сказал: «Я не стесняюсь опровергнуть мнение Абу Бакра на этот счёт».(Это повествование передал ибн Джарир и другие)
.
Ибн Абу Хатим передаёт в своём тафсире, что ибн Аббас сказал: «Я был последним из людей, кто видел Умара ибн аль-Хаттаба, я слышал как он сказал: «Ты был прав, я теперь утверждаю то же, что и вы
الكلالة
- это тот, у кого нет ни детей, ни родителей». Это также мнение Али ибн Абу Талиба, ибн Масуда, ибн Аббаса, Зайда ин Сабита. Также считали: аш-Ша’би, ан-Нахаи, аль-Хасан аль-Басри, Катада, Джабир ибн Зайд, аль-Хакам. Это же мнение предпочли учёные Медины, Куфы и Басры. Семь известных богословов и четыре имама, большинство ранних и поздних учёных считает также. Есть сообщения об единогласии Уммы на этот счёт.
Слово Аллаха:
(وَلَهُ أَخٌ أَوْ أُخْتٌ)
И у него есть брат или сестра – т.е. по материнской линии, согласно некоторым ранним учёным, в том числе и Са’ду ибн Абу Уаккасу.
Катада передаёт это мнение от Абу Бакра ас-Сыддика.
(فَلِكُلِّ وَحِدٍ مِّنْهُمَا السُّدُسُ فَإِن كَانُواْ أَكْثَرَ مِن ذلِكَ فَهُمْ شُرَكَآءُ فِى الثُّلُثِ)
То каждому из них обоих - одна шестая. А если их больше этого, то они - соучастники в трети – братья по материнской линии отличаются от остальных наследников по следующим пунктам:
1) они получают долю наследства из-за матери;
2) братья и сёстры равны в доле на наследство;
3) они наследуют только в том, случае, если у покойного нет других наследников: отца, деда, детей или внуков;
4) они могут претендовать лишь на треть наследства, даже если их много,как мужчин, так и женщин.
Слово Аллаха:
(مِن بَعْدِ وَصِيَّةٍ يُوصَى بِهَآ أَوْ دَيْنٍ غَيْرَ مُضَآرٍّ) После завещанного, которое он завещает, или долга, не причиняя вреда - т.е. завещание должно быть составлено справедливо, а не с целью навредить наследникам тем, чтобы лишить кого-либо из них причитающейся доли, уменьшить её или увеличить больше предписанного Аллахом. Кто же стремиться делать такое, подобен тому, кто противится законам Аллаха и Его разделу. В достоверном хадисе говорится: «إِنَّاللهَقَدْأَعْطَىكُلَّذِيحَقَحَقَّهُفَلَاوَصِيَّةَلِوَارِث» «Поистине, каждому имеющему право(на что-либо) Аллах уже дал то, на что он имеет право, а поэтому не следует(составлять особого) завещания для кого-нибудь из наследников».
Достоверный хадис с множественными цепочками и свидетелями из числа сподвижников.