Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 4 «Ан-Ниса» · Женщины

Аят 4:19

4:19
يَـٰٓأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ لَا يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ ٱلنِّسَآءَ كَرْهًا‌ۖ وَلَا تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ إِلَّآ أَن يَأْتِينَ بِفَـٰحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ‌ۚ وَعَاشِرُوهُنَّ بِٱلْمَعْرُوفِ‌ۚ فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَىٰٓ أَن تَكْرَهُواْ شَيْــًٔا وَيَجْعَلَ ٱللَّهُ فِيهِ خَيْرًا كَثِيرًا
Транслитерация
Yaaa aiyuhal lazeena aamanoo laa yahillu lakum an tarisun nisaaa'a karhan wa laa ta'duloohunna litazhaboo biba'di maaa aataitumoohunna illaaa ai yaateena bifaahishatim bubaiyinah; wa 'aashiroo hunna bilma'roof; fa in karihtumoohunna fa'asaaa an takrahoo shai'anw wa yaj'alal laahu feehi khairan kaseeraa
Перевод · Эльмир Кулиев
О те, которые уверовали! Вам не дозволено наследовать женщин против их воли. Не чините им препятствия, чтобы унести часть брачного дара, который вы им дали, если только они не совершили явной мерзости. Живите с ними достойно, и даже если они неприятны вам, то ведь вам может быть неприятно то, в чем Аллах заложил много добра.
Перевод · Абу Адель
О вы, которые уверовали! Вам не дозволяется принимать в наследство женщин (оставшихся после смерти ваших отцов) (и полностью распоряжаясь их положением) [разрешая или запрещая им выйти замуж], против их воли. И не препятствуйте (о, мужья) им [женщинам] уносить часть того, что вы им даровали (в качестве брачного дара) (когда вы не желаете продолжать жить с ними), разве что они [женщины] совершат очевидную мерзость [прелюбодеяние]. И обходитесь с ними [с женами] достойно [с любовью, уважением и исполнением их прав]. Если же вы не любите их [ваших жен], то (терпите), (так как) может быть, что-либо вам и нелюбимо, а Аллах устроил в этом великое благо.
Тафсир ас-Саади · аяты 19–21 (19)  О те, которые уверовали! Вам не дозволено наследовать женщин против их воли. Не чините им препятствия, чтобы унести часть брачного дара, который вы им дали, если только они не совершили явной мерзости. Живите с ними достойно, и даже если они неприятны вам, то ведь вам может быть неприятно то, в чем Аллах заложил много добра. (20)  Если вы пожелали заменить одну жену другой и если одной из них вы подарили кантар, то ничего не берите себе из этого. Неужели вы станете отбирать это, поступая лживо и совершая очевидный грех? (21)  Как вы можете отобрать это, если между вами была близость и если они взяли с вас суровый завет? (19) Во времена невежества, если мужчина умирал и оставлял после себя жену, то его братья, сыновья его дядей со стороны отца или другие родственники счита- ли, что они имеют больше прав на его вдову, чем остальные люди. Они брали ее под свое покровительство, независимо от того, хотела она этого или нет. Если она нравилась родственнику покойного, он женился на ней и преподносил ей брач- ный дар. Если же она не нравилась ему, то он обращался с ней грубо и выдавал ее замуж за того, кого выбирал для нее. Он мог не выдавать ее замуж до тех пор, пока она не отдаст ему часть имущества покойного мужа или его брачного дара. Во времена невежества мужья также грубо обходились со своими женами, чтобы те отдали им часть того брачного дара. Аллах запретил правоверным поступать так, и только два из перечисленных случаев являются дозволенными: во-первых, если вдова согласна выйти замуж за родственника покойного мужа, то ему разрешается жениться на ней, посколь- ку Аллах запретил жениться на вдовах только против их воли; во-вторых, если жена совершила прелюбодеяние, если она говорит непристойные слова и обижа- ет своего супруга, то ему разрешается обращаться с ней грубо в наказание за со- вершенные ею проступки, но такое наказание должно быть справедливым. Затем Аллах велел мужьям жить со своими женами достойно, и это предписа- ние распространяется на все добрые слова и достойные поступки. Поэтому мужья должны хорошо обращаться со своими женами, не причинять им страдания, де- лать им добро и быть обходительными в общении с ними. Сюда также относятся приобретение одежды и материальные расходы на другие нужды, причем каж- дый мужчина обязан обеспечивать жену в соответствии со своим положением, по- ложением его супруги и обычаями той эпохи и страны, в которой они живут. Без- условно, эти обязанности различаются в зависимости от многих обстоятельств. Затем Аллах обратился к мужьям и возвестил о том, что им следует удержи- вать возле себя жен даже тогда, когда те неприятны им, поскольку в этом — ве- ликое благо. Оно определяется тем, что человек повинуется Аллаху и принима- ет Божье наставление, являющееся залогом счастья при жизни на земле и после смерти. Оно определяется и тем, что человек, принуждающий себя сохранить се- мью, несмотря на то, что он не любит жену, борется со своими чувствами и при- обретает прекрасные нравственные качества. Со временем его неприязнь к же- не может исчезнуть, а ее место займет любовь, ведь такое случается очень часто. А может случиться, что она родит ему праведного сына, который принесет поль- зу своим родителям как в этом мире, так и в Последней жизни. (20) Все сказанное в предыдущем аяте относится к тем случаям, когда мужчина в со- стоянии удержать свою жену, не совершая недостойных поступков. Если же суп- ругам необходимо расстаться, если у них нет шансов сохранить семью, то мужу не следует удерживать жену. Более того, если он вознамерился развестись с ней и жениться на другой женщине, то он волен поступить так и не совершит при этом греха. Если он подарил своей предыдущей или новой жене большое богатство, то ему запрещается отбирать даже часть его. Напротив, он должен полностью от- дать жене установленный для нее дар, не медля с этим. Этот аят свидетельствует о том, что не запрещается назначать большой брач- ный дар, хотя для мусульман гораздо лучше и достойнее брать пример с Про- рока, ﷺ,который назначал небольшой брачный дар. Аллах сообщил о поступ- ке, который может иметь место, и не упрекнул людей за него, и это значит, что просить большой брачный дар не запрещено. Однако поступать так запрещается, если это может навредить набожности людей и не приносит пользы, которая бы компенсировала наносимый вред. Затем Аллах сообщил о том, что отбирать брачный дар у жены является лжи- вым и греховным поступком. Мужьям не дозволено поступать так, и даже если они прибегнут для этого к различным хитростям, их грех все равно останется яв- ным. Мудрость этого запрета Всевышний Аллах разъяснил следующим образом: (21) Смысл этого в том, что женщина, которая до бракосочетания была запретной для мужчины, согласилась стать его супругой после того, как получит оговоренный дар. И если мужчина вошел к ней и вступил с ней в половую близость, которая прежде была для него недозволенной и которая стала дозволенной только после установления соответствующего возмещения, то он получил желаемое и обязан выплатить ого- воренное вознаграждение. Как он может получить то, что должно быть возмещено, а затем отказаться от возмещения этого? Если он поступит так, то совершит величай- шую несправедливость. А тяжесть его греха будет усугубляться тем, что при вступле- нии в брак он обещал Аллаху исправно выполнять свои обязанности перед супругой.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:19
Аль-Бухари передаёт, что ибн Аббас сказал, что раньше, если человек умирал, то его родственники имели больше прав на его жену, чем кто-либо другой. Если кто-то из них хотел, то мог жениться на ней, или выдать замуж за кого-то. Если они хотели, то могли вовсе ей запретить выходить замуж, в силу того что имели на неё больше прав, чем её родственники и по этому поводу был ниспослан аят:(يَـأَيُّهَا الَّذِينَ ءَامَنُواْ لاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَرِثُواْ النِّسَآءَ كَرْهاً) «О вы, которые уверовали! Не разрешается вам наследовать женам по принуждению».(Это повествование передал аль-Бухари, ан-Насаи, ибн Мардувйях, ибн Абу Хатим) . Аллах сказал: (وَلاَ تَعْضُلُوهُنَّ لِتَذْهَبُواْ بِبَعْضِ مَآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ) И не препятствуйте им уносить часть того, что вы им даровали – т.е. Аллах запрещает оказывать давление на женщину, дабы она отказалась от своего махра или от части его, или отказалась от своего законного права по причине принуждения или нанесения вреда. Слово Аллаха: (إِلاَّ أَن يَأْتِينَ بِفَاحِشَةٍ مُّبَيِّنَةٍ) Разве что они совершат мерзость очевидную. Ибн Мас’уд, ибн Аббас, Саид ибн аль-Мусаййиб, аш-Шааби, аль-Хасан аль-Басри, Мухаммад ибн Сирин, Саид ибн Джубайр, Муджахид, Икрима, Ата аль-Хурасани, ад-Даххак, Абу Каляба, Абу Салих ас-Судди, Зайд ибн Аслам, Саид ибн Абу Хилял считали что речь идёт о прелюбодеянии. Т.е. если она совершила прелюбодеяние, то ты имеешь право потребовать у неё возвращения брачного дара(махра), и даже оказывать давление на неё пока она не отдаст его или выкупит свой развод им.. В суре «Корова» об этом Аллах Всевышний сказал:(وَلاَ يَحِلُّ لَكُمْ أَن تَأْخُذُواْ مِمَّآ ءَاتَيْتُمُوهُنَّ شَيْئًا إِلاَّ أَن يَخَافَآ أَلاَّ يُقِيمَا حُدُودَ اللَّهِ) Вам недозволено брать что-либо из дарованного им, если только у обеих сторон нет опасения, что они не смогут соблюсти ограничения Аллаха.(2:229) Ибн Аббас, Икрима и ад-Даххак сказали, что под فَاحِشَة «мерзостью» подразумевается выход из повиновения. Ибн Джарир предпочёл это мнение, ибо «мерзость» может подразумевать под собой как прелюбодеяние, так и неповиновение или неприятные слова и т.п. Таким образом, все эти действия дают право оказывать на неё давление, дабы она отказалась от своих прав или части из них. Это мнение хорошее. Аллах знает лучше. Аллах сказал: (وَعَاشِرُوهُنَّ بِالْمَعْرُوفِ) Обходитесь с ними достойно – т.е. говорите им хорошие слова и обращайтесь с ними благопристойно, как только вы можете. Обращайся с ней, как ты бы хотел, чтобы она обращалась с тобой. Как говорится в слове Аллаха:(وَلَهُنَّ مِثْلُ الَّذِي عَلَيْهِنَّ بِالْمَعْرُوفِ) Согласно установленному порядку, жены имеют такие же права, как и обязанности.(2:228)Посланник Аллаха(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «خَيْرُكُمْخَيْرُكُمْلِأَهْلِهِ،وَأَنَاخَيْرُكُمْلِأَهْلِي» «Лучший из вас – лучший по отношению к своим жёнам, а я лучший из вас по отношению к жёнам». Одной из черт его характера(да благословит его Аллах и приветствует) было то, что он всегда благопристойно относился к своим жёнам,был приветлив и нежен с ними, ласкал их и увеличивал расходы на них. Он шутил с ними, заигрывал, он даже бегал на перегонки с Аишей – матерью правоверных(да будет доволен ею Аллах), из любви к ней, она рассказывала: «Как-то я перегнала посланника Аллаха, это было до того, как я пополнела. Затем посланник Аллаха перегнал меня, это было тогда, когда я немного пополнела. Он(да благословит его Аллах и приветствует)сказал: «هذِهِبِتِلْك» «Это за тот раз». Он собирал всех жён в доме той, у которой он собирался ночевать, и они все вместе кушали, а потом расходились по своим комнатам. Он спал со своей женой под одним покрывалом. Он клал под низ рубашку, а укрывались они изаром. После совершения молитвы «Иша» Он, мир ему и благословение Аллаха, обычно немного разговаривал с ними перед сном. Аллах сказал:(لَّقَدْ كَانَ لَكُمْ فِى رَسُولِ اللَّهِ أُسْوَةٌ حَسَنَةٌ) В Посланнике Аллаха был прекрасный пример для вас…(33:21)Слово Аллаха:(فَإِن كَرِهْتُمُوهُنَّ فَعَسَى أَن تَكْرَهُواْ شَيْئاً وَيَجْعَلَ اللَّهُ فِيهِ خَيْراً كَثِيراً) Если же вы их ненавидите, то, может быть, что-либо вам и ненавистно, а Аллах устроил в этом великое благо – Возможно в том, что вы не разводитесь с ними, проявляя терпение, есть великое благо для вас в вашей жизни и в жизни последней. Ибн Аббас сказал по поводу этого аята: « Это когда муж проявляет доброе Отношение к жене, а впоследствии Аллах наделит его ребёнком от неё. И возможно в этом ребёнке будет много блага для них в этой и в последней жизни». В достоверном хадисе говорится: «لَايَفْرَكْمُؤْمِنٌمُؤْمِنَةً،إِنْسَخِطَمِنْهَاخُلُقًا،رَضِيَمِنْهَاآخَر» «Верующий не станет ненавидеть верующую(жену). Если он злится на неё из-за какой-то черты характера, то доволен другой чертой». Нет никакого подтверждения, что ибн Аббас или ибн Масуд или кто-либо другой из сподвижников истолковал слово «мерзость» как прелюбодеяние. Вообще нет никаких достоверных сообщений о толковании сподвижниками слова мерзость, кроме ибн Аббаса. Он растолковал это как выход из повиновения, как об этом позже передаёт ибн Кассир от ибн Абу Хатима.; Ибн Абдуль Барр подверг резкой критике толкование здесь слова «Мерзость», как прелюбодеяние. Он заявляет, что под мерзостью подразумевается всё мерзкое, что может совершить жена по отношению к мужу, будь то нанесение неприятностей языком или выход из повиновения и т.п. ведь Аллах узаконил взаимное проклятие в случае (не имеющего достаточных доказательств) прелюбодеяния. Это также соответствует мнению ибн Аббаса и других сподвижников; Аш-Шанкетти подтвердил это в тафсире «Адуа’ аль-Байан»..
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶