أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ أُوتُواْ نَصِيبًا مِّنَ ٱلْكِتَـٰبِ يَشْتَرُونَ ٱلضَّلَـٰلَةَ وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ ٱلسَّبِيلَ
Транслитерация
Alam tara ilal lazeena ootoo naseebam minal Kitaabi yashtaroonad dalaalata wa yureedoona an tadillus sabeel
Alam tara ilal lazeena ootoo naseebam minal Kitaabi yashtaroonad dalaalata wa yureedoona an tadillus sabeel
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути?
Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути?
Перевод · Абу Адель
Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которым дарована часть из Писания [иудеев, у которых лишь только часть знания из настоящей Торы], как они покупают заблуждение [меняют истинный путь на заблуждение] (оставляя имеющиеся у них доводы, которые указывают на то, что Мухаммад является истинным посланником) и хотят, чтобы вы (о, верующие) сбились с дороги?
Разве ты (о, Пророк) не видел тех, которым дарована часть из Писания [иудеев, у которых лишь только часть знания из настоящей Торы], как они покупают заблуждение [меняют истинный путь на заблуждение] (оставляя имеющиеся у них доводы, которые указывают на то, что Мухаммад является истинным посланником) и хотят, чтобы вы (о, верующие) сбились с дороги?
Тафсир ас-Саади · аяты 44–46 (44) Разве ты не видел тех, которым была дана часть Писания, которые приобретают заблуждение и хотят, чтобы вы сбились с пути? (45) Аллаху лучше знать ваших врагов. Довольно того, что Аллах является Покровителем! Довольно того, что Аллах является Помощником! (46) Среди иудеев есть такие, которые переставляют слова со своих мест и говорят:«Мы слышали и ослушаемся» и «Послушай то, что нельзя слушать» и «Заботься о нас». Они кривят своими языками и поносят религию. А если бы они сказали:«Мы слышали и повинуемся» и «Выслушай» и «Присматривай за нами», то это было бы лучше для них и вернее. Однако Аллах проклял их за неверие, и они не веруют, за исключением немногих.
(46) Всевышний разъяснил, в чем проявлялось заблуждение и упрямство людей Пи- сания и как они отдавали предпочтение лжи перед истиной. Он разъяснил, что заблудшие иудейские богословы исказили священные тексты и их смысл. При- мером этого были их утверждения о том, что упомянутые в их Писании качества последнего посланника, которые идеально подходят только Пророку Мухамма- ду, ﷺ,указывают на другого пророка. Они заявляли, что эти откровения не отно- сятся к Пророку Мухаммаду, ﷺ,и скрывали истину. Таким было их отношение к знаниям, и как же отвратительно такое отноше- ние! Они искажали истину, нарекали правду ложью и таким образом отрицали ее. Что же касается их отношения к праведным поступкам и выполнению Божь- их повелений, то оно проявлялось в том, что они говорили:«Мы слышали твои слова, но не желаем выполнять твои приказы». Такое поведение было свидетель- ством величайшего неверия, упрямства и нежелания покориться Аллаху. Они обращались к Божьему посланнику, ﷺ,с дурными и непристойными речами и говорили:«Послушай то, что нельзя слушать!» Они желали, чтобы Пророк Мухаммад, ﷺ, никогда не слышал ничего приятного и слышал толь- ко неприятные слова. Они говорили:«Заботься о нас!» Играя словами, они же- лали выставить его глупым и порочным человеком. Они полагали, что если их слова не выдают их дурных намерений, то они смогут ввести в заблуждение Аллаха и Его посланника, ﷺ. Они кривили своими языками и поносили рели- гию, то есть использовали двусмысленные выражения для того, чтобы оскор- бить религию и Божьего посланника, ﷺ, и открыто поносили религию в разго- ворах между собой. Затем Аллах указал людям Писания на поступки, которые принесли бы им гораздо больше пользы. Им следовало сказать:«Слушаем и повинуемся! Выслушай нас! Присматривай за нами!» Если бы они поступили так, то изло- жили бы свои мысли правильно и почтительно отнеслись бы к посланнику Ал- лаха, ﷺ. Они бы на деле покорились Его воле и проявили бы учтивость, кото- рая необходима тому, кто приобретает знания, а их вопросы были бы выслу- шаны, и им было бы оказано внимание. Они должны были поступить так, но благородство не было присуще им, и они не сделали этого. Аллах же прогнал их прочь за неверие и упрямство. Они были прокляты за то, что отказались от веры, и лишь немногие из них уверовали после этого.
Тафсир Ибн Касира · аят 4:44
Всевышний Аллах сообщает о том, что иудеи продают руководство за заблуждение отрицают то, что ниспослал Аллах Своему посланнику и оставляют знание, оставшееся от первых пророков, которое у них в руках об описании пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, дабы получить за это ничтожную плату из мирских благ.(وَيُرِيدُونَ أَن تَضِلُّواْ السَّبِيلَ) И хотят, чтобы вы сбились с дороги? – желают, чтобы вы отвергли то, что вам ниспослано и оставили руководство и знание, которым вы сейчас обладаете, о, верующие.