كَذَّبَتْ قَبْلَهُمْ قَوْمُ نُوحٍ وَأَصْحَـٰبُ ٱلرَّسِّ وَثَمُودُ
Транслитерация
Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood
Kazzabat qablahum qawmu Noohinw wa Ashaabur Rassi wa Samood
Перевод · Эльмир Кулиев
До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,
До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,
Перевод · Абу Адель
Отвергли [не уверовали в пришедших посланников] и до них [до многобожников Мекки] народ Нуха, и обитатели ар-Расса [колодца], и самуд [самудяне – народ пророка Салиха],
Отвергли [не уверовали в пришедших посланников] и до них [до многобожников Мекки] народ Нуха, и обитатели ар-Расса [колодца], и самуд [самудяне – народ пророка Салиха],
Тафсир ас-Саади · аяты 12–15 (12) До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне, (13) адиты, народ Фараона и братья Лута (Лота), (14) жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза. (15) Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).
(12-14) Многие народы отвергали отправленных к ним великих пророков и благородных посланников. Соплеменники Нуха отвергли Нуха, самудяне — Салиха, адиты — Худа, братья Лута — Лута, жители Айки — Шуейба. Народ Тубба также отказался уверовать в своего посланника. Тубба — это титул царей, правящих Йеменом в доисламскую эпоху. Всевышний не сообщил нам, о каком из йеменских правителей идет речь в Коране и какого из посланников отверг его народ. Зачем Аллах умолчал об этом? Истинная причина этого известна Ему одному, но не исключено, что этот правитель был хорошо известен чистокровным арабам, которые знали обо всех важных страницах своей истории. Все эти народы сочли лжецами посланников, и их постигло обещанное наказание. О грешники, не желающие признавать Мухаммада, ﷺ! Вы ничуть не лучше своих предшественников, да и предыдущие посланники ни в чем не превосходят вашего Пророка, ﷺ. Остерегайтесь же неверия, дабы не постигло вас то, что пос- тигло ваших собратьев.
(15) Всевышний напомнил людям о том, что сам факт их сотворения в первый раз яв- ляется доказательством того, что возможно и повторное сотворение. Тот, Кто со- творил людей из небытия, может и воскресить их, после того как их останки пре- вратятся в прах. Разве Мы устали или обессилели после сотворения Вселенной? Вовсе нет! Мы ничуть не испытали усталости, и неверующим это хорошо известно. Они не сом- неваются в этом, но сомневаются в повторном сотворении. Они не могут предста- вить себе воскрешение после смерти, хотя в этом нет ничего удивительного. Вос- создать творение всегда легче, чем создать его в первый раз, и поэтому Всевыш- ний сказал:«Он — Тот, Кто создает творения в первый раз, а затем воссоздает их, и сделать это для Него еще легче»(30:27).
Тафсир Ибн Касира · аят 50:12
Аллах пригрозил неверующим курейшитам суровым наказанием, которому Он подверг подобные им народы, жившие до них. К примеру, наказанием для народа Нуха(Ноя) стал всемирный потоп, который погубил всех жителей земли. О «жителях Расса» уже говорилось в суре «Различение».