أَفَلَمْ يَنظُرُوٓاْ إِلَى ٱلسَّمَآءِ فَوْقَهُمْ كَيْفَ بَنَيْنَـٰهَا وَزَيَّنَّـٰهَا وَمَا لَهَا مِن فُرُوجٍ
Транслитерация
Afalam yanzurooo ilas samaaa'i fawqahum kaifa banainaahaa wa zaiyannaahaa wa maa lahaa min furooj
Afalam yanzurooo ilas samaaa'i fawqahum kaifa banainaahaa wa zaiyannaahaa wa maa lahaa min furooj
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.
Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.
Перевод · Абу Адель
Разве они не смотрели на небо (которое) над ними [на Вселенную], как Мы воздвигли его [на упорядоченность его] и разукрасили (звездами), и нет в нем [в небе] расщелин [изъянов]?
Разве они не смотрели на небо (которое) над ними [на Вселенную], как Мы воздвигли его [на упорядоченность его] и разукрасили (звездами), и нет в нем [в небе] расщелин [изъянов]?
Тафсир ас-Саади · аят 50:6 После того как Всевышний описал положение неверующих в этом мире и упрекнул их за их отвратительные поступки, Он призвал Своих рабов задуматься над многочисленными знамениями, которые разбросаны по всему свету, и сделать для себя много полезных выводов. Для людей не составляет никакого труда узреть эти великие знамения, ведь для этого не нужно тратить много сил и отправляться в трудные путешествия. Достаточно только задуматься над тем, как Аллах воздвиг небо с его совершенными линиями и могучим сводом, как Он украсил его звездами движущимися и неподвижными, видимыми и исчезающими из виду. Они украшают весь небосвод от востока до запада, и ни одна душа не найдет в этом творении ни изъяна, ни недостатка, ни погрешности, ни упущения. Это прекрасное небо Аллах сделал сводом для земной обители и устроил в нем то, в чем так нуждаются все обитатели земли.
Тафсир Ибн Касира · аят 50:6
Аллах говорит, напоминая Своим рабам о Его великом могуществе, которое более велико, чем то(скорое) свершение чего повергло некоторых из них в изумление: ﴾أَفَلَمْيَنظُرُوۤاْإِلَىٱلسَّمَآءِفَوْقَهُمْكَيْفَبَنَيْنَٰهَاوَزَيَّنَّٰهَا﴿ «Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними?», — т.е. украсили его светилами. ﴾وَمَالَهَامِنفرُُوجٍ﴿ «В нем нет расщелин». Муджахид прокомментировал: «В нем нет трещин, разломов, щелей или дыр». И все эти слова близки по смыслу. Как еще сказал Аллах: «В творении Милостивого ты не увидишь никакой несообразности. Взгляни еще раз. Видишь ли ты какую-нибудь трещину? Потом взгляни еще раз и еще раз, и твой взор вернется к тебе униженным, утомленным»(Сура 67, аят 3), — т.е униженным и опозоренным от того, что увидят(не то что захотят).