Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 50 «Каф» · Каф

Аят 50:8

50:8
تَبْصِرَةً وَذِكْرَىٰ لِكُلِّ عَبْدٍ مُّنِيبٍ
Транслитерация
Tabsiratanw wa zikraa likulli 'abdim muneeb
Перевод · Эльмир Кулиев
для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху.
Перевод · Абу Адель
(И все это Аллах создал) как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся (к Аллаху).
Тафсир ас-Саади · аят 50:8 После того как Всевышний описал положение неверующих в этом мире и упрекнул их за их отвратительные поступки, Он призвал Своих рабов задуматься над многочисленными знамениями, которые разбросаны по всему свету, и сделать для себя много полезных выводов. Для людей не составляет никакого труда узреть эти великие знамения, ведь для этого не нужно тратить много сил и отправляться в трудные путешествия. Достаточно только задуматься над тем, как Аллах воздвиг небо с его совершенными линиями и могучим сводом, как Он украсил его звездами движущимися и неподвижными, видимыми и исчезающими из виду. Они украшают весь небосвод от востока до запада, и ни одна душа не найдет в этом творении ни изъяна, ни недостатка, ни погрешности, ни упущения. Это прекрасное небо Аллах сделал сводом для земной обители и устроил в нем то, в чем так нуждаются все обитатели земли.
Тафсир Ибн Касира · аят 50:8
Слова Аллаха: ﴾تَبْصِرَةًوَذِكْرَىٰلِكُلِّعَبْدٍمُّنِيبٍ﴿ «Как разъяснение и напоминание всякому рабу обращающемуся(к Аллаху) » — т.е. небеса, земля и все установленное на них Аллахом являются великими знамениями и напоминанием для каждого смиренного, богобоязненного и покорного раба.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶