Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 50 «Каф» · Каф

Аят 50:9

50:9
وَنَزَّلْنَا مِنَ ٱلسَّمَآءِ مَآءً مُّبَـٰرَكًا فَأَنۢبَتْنَا بِهِۦ جَنَّـٰتٍ وَحَبَّ ٱلْحَصِيدِ
Транслитерация
Wa nazzalnaa minas samaaa'i maaa'am mubaarakan fa ambatnaa bihee jannaatinw wa habbal haseed
Перевод · Эльмир Кулиев
Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,
Перевод · Абу Адель
И низвели Мы с неба воду [дождь] благословенную [в котором много пользы] и вырастили ею сады и зерна посевов,
Тафсир ас-Саади · аят 50:9 После того как Всевышний описал положение неверующих в этом мире и упрекнул их за их отвратительные поступки, Он призвал Своих рабов задуматься над многочисленными знамениями, которые разбросаны по всему свету, и сделать для себя много полезных выводов. Для людей не составляет никакого труда узреть эти великие знамения, ведь для этого не нужно тратить много сил и отправляться в трудные путешествия. Достаточно только задуматься над тем, как Аллах воздвиг небо с его совершенными линиями и могучим сводом, как Он украсил его звездами движущимися и неподвижными, видимыми и исчезающими из виду. Они украшают весь небосвод от востока до запада, и ни одна душа не найдет в этом творении ни изъяна, ни недостатка, ни погрешности, ни упущения. Это прекрасное небо Аллах сделал сводом для земной обители и устроил в нем то, в чем так нуждаются все обитатели земли.
Тафсир Ибн Касира · аят 50:9
Слова Аллаха: ﴾وَنَزَّلْنَامِنَٱلسَّمَآءِمَآءًمُّبَٰرَكاً﴿ «И ниспослали Мы с неба благословенную воду», — т.е. полезную, ﴾فَأَنبَتْنَابِهِجَنَّٰتٍ﴿ «и взрастили посредством нее сады», — т.е. сады, парки и т.п. ﴾وَحَبَّٱلْحَصِيدِ﴿ «И зерна собранного урожая» — т.е. злаки, собранные для употребления в пищу и на хранение.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶