ذُوقُواْ فِتْنَتَكُمْ هَـٰذَا ٱلَّذِى كُنتُم بِهِۦ تَسْتَعْجِلُونَ
Транслитерация
Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon
Zooqoo fitnatakum haa zal lazee kuntum bihee tas ta'jiloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.
Вкусите ваше наказание, которое вы торопили.
Перевод · Абу Адель
«Вкушайте ваше испытание [наказание]! Это то, с чем вы торопили (в том мире)!»
«Вкушайте ваше испытание [наказание]! Это то, с чем вы торопили (в том мире)!»
Тафсир ас-Саади · аят 51:14 Это наказание - результат невыдержанного вами испытания, результат вашего неверия и заблуждения. Вы просили Нас ускорить наступление этого часа, и теперь можете наслаждаться этими ужасными муками и греметь своими оковами и цепями. Вкусите гнев и возмездие Аллаха!
Тафсир Ибн Касира · аят 51:14
( ذُوقُوا۟فِتْنَتَكُمْ ) «Вкушайте ваше испытание». Муджахид сказал: «Ваше пламя». Другие сказали: « Ваше наказание».( هَـٰذَا ٱلّذِي كُنتُمْ بِهِ تَسْتـَعْجِلُونَ) «Это то, с чем вы торопили». Эти слова им скажут в форме осуждения, порицания, оскорбления и унижения. А Аллах знает лучше!