لِنُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مِّن طِينٍ
Транслитерация
Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen
Linursila 'alaihim hijaa ratam min teen
Перевод · Эльмир Кулиев
чтобы наслать на них каменья из глины,
чтобы наслать на них каменья из глины,
Перевод · Абу Адель
чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины,
чтобы наслать на них (как наказание) камни из (окаменевшей) глины,
Тафсир ас-Саади · аяты 24–37 (24) Дошел ли до тебя рассказ о почтенных гостях Ибрахима (Авраама)? (25) Вот они вошли к нему и сказали: «Мир тебе!» Он сказал: «И вам мир, люди незна- комые!»(26) Второпях и украдкой он направился к своей семье и принес жирного теленка. (27) Он придвинул его к ним и сказал: «Не отведаете ли?»(28) Он испугался их в душе, и тогда они сказали:«Не бойся». Они обрадовали его вестью о знающем мальчике. (29) Его жена стала кричать и бить себя по лицу. Она сказала:«Старая бесплодная женщина!»(30) Они сказали: «Так сказал твой Господь. Он — Мудрый, Знающий». (31) Он сказал: «Какова же ваша миссия, о посланцы?»(32) Они сказали: «Мы посланы к грешным людям, (33) чтобы наслать на них каменья из глины, (34) помеченные у твоего Господа для тех, кто излишествует». (35) Мы вывели оттуда всех уверовавших, (36) но нашли там только один дом с мусульманами. (37) Мы оставили там знамение для тех, которые боятся мучительных страданий.
(24) Это — удивительный и поучительный рассказ об ангелах, которым Аллах пове- лел погубить народ пророка Лута и навестить Ибрахима. Ангелы повиновались Господу и явились к Ибрахиму в облике гостей.
(25) Ибрахим не узнал ангелов и попросил их представиться, и только после этого он понял, кто почтил его своим визитом.
(26) Ибрахим второпях отправился к семье, чтобы принести гостям угощение.
(27) Он вернулся с жирным теленком и предложил гостям отведать его.
(28) Когда же он увидел, что они не собираются есть, то заволновался, но ангелы успокоили его и обрадовали вестью о рождении мудрого сына Исхака.
(29) Услышав приятную новость, жена Ибрахима вышла к гостям и от радости принялась кричать и бить себя по лицу. Это свидетельствует о том, что женщины часто ведут се- бя непредсказуемо и вопреки всякой логике. Она воскликнула:«Неужели у меня бу- дет ребенок?! В моем возрасте женщины не могут рожать, да и сама я — бесплодна». В этом аяте упоминаются две причины, по которым жена Ибрахима не могла родить ребенка. В суре «Худ» названа третья причина: «Она сказала: “Горе мне! Неужели я рожу? Ведь я — старуха, и мой муж — старик”» (11:72).
(30) Господь Он предопределил это, и это непременно сбудется. А могуществу Аллаха не следует удивляться! Среди Его прекрасных имен — Мудрый и Знающий. Он расставляет все по своим местам и осведомлен о всякой вещи, посему покоритесь Его воле и благодарите Его за оказанную милость.
(31) Ибрахим догадался, что ангелы выполняют поручение Аллаха и явились с какой- то важной миссией.
(32) Этим грешным народом был народ Лута, который отверг Божьего посланника, поклонялся ложным богам и совершал омерзительный содомский грех, которого не делал никто прежде.
(33-34) За их нечестие и беззаконие Аллах велел забросать их камнями, на каждом из которых было записано имя того, кому этот камень предназначался. Ибрахим принялся защищать народ Лута в надежде, что Аллах отсрочит их наказание, и ангелы сказали ему: «О Ибрахим (Авраам)! Оставь споры, ибо твой Господь уже отдал приказ, и их постигнут неотвратимые мучения» (11:76).
(35-36) Это был дом Лута, все обитатели которого были верующими, кроме жены самого Лута, которая оказалась в числе тех, кому было суждено погибнуть.
(37) А страшатся лютой кары только те, кто извлекает уроки из назиданий Аллаха и кто знает, как правдивы Его посланники и как мучительно Его наказание.
Из этой истории можно сделать следующие выводы: — Премудрый Аллах поведал Своим рабам о жизни самых лучших и самых худших людей, дабы люди поразмыслили над тем, какая участь ожидает тех и других. — Всевышний начал повествование об Ибрахиме вопросом, чтобы подчеркнуть великие заслуги этого пророка и большую значимость самого повествования. — Религия Аллаха поощряет гостеприимство, которое было одним из качеств возлюбленного Аллаха Ибрахима. Именно путем этого славного посланни- ка Всевышний повелел следовать Пророку Мухаммаду, ﷺ, и мусульманам. Гостеприимство Ибрахима отмечается в этой суре как похвальная и благо- родная черта. — Хозяин дома должен оказывать гостям почтение добрым словом и уважи- тельным обхождением. Аллах назвал гостей Ибрахима почтенными, не толь- ко потому что они почтенны перед Аллахом, но и потому что Ибрахим оказал им почтением достойным приемом. Всевышний сообщил о том, как обходите- лен был пророк в своих словах и поступках. — Дом Ибрахима был пристанищем для гостей и путников, о чем свидетельс- твует тот факт, что ангелы вошли в дом, не спросив разрешения. Затем, соб- людая вежливость и приличие, они первыми поздоровались с Ибрахимом, и он ответил на их слова приветствия более полным приветствием, на что ука- зывает использованный в двадцать пятом аяте оборот арабского языка. Речь идет об именном предложении, которое в данном случае подразумевает неза- вершенность фразы и наличие продолжения. — При общении с незнакомым человеком разрешается спросить о его имени, потому что это может принести в дальнейшем много пользы. — Ибрахим назвал гостей людьми незнакомыми, что подчеркивает его благо- воспитанность и умение вести беседу. Он не сказал:«Я не знаю, кто вы». Об- ратите внимание на большую разницу между этими двумя фразами. — Увидев гостей, Ибрахим поспешил поскорее принести им угощение, потому что доброе дело лучше всего делать сразу. — Гостю разрешается подавать кушанье, которое предназначалось не для не- го. Такое поведение не является неуважением к гостю, а свидетельствует об уважительном отношении к нему. Именно так пророк Ибрахим почтил сво- их посетителей. — Пророк Ибрахим жил в достатке, поскольку у него в доме был жирный теле- нок, и ему не понадобилось отправляться на рынок или к соседям. — Возлюбленный Аллаха Ибрахим сам ухаживал за гостями и заслужил право называться господином Его гостеприимных рабов. — Ибрахим положил угощение непосредственно перед гостями, а не предло- жил им пересесть, чтобы отведать поданное им блюдо. Такое поведение более предпочтительно и более учтиво. — Предлагая ангелам поесть, Ибрахим был особенно вежлив и сказал:«Не от- ведаете ли?» Он не сказал: «Поешьте!» или что-либо в этом роде, а исполь- зовал самое уважительное обращение. Это говорит о том, как учтиво сле- дует обращаться с гостями, особенно, если приглашаешь их поесть. Добро- порядочный мусульманин должен брать пример с этого славного пророка и пользоваться самыми изысканными выражениями, например:«Не отве- даете ли вместе с нами? Не окажите ли нам честь?! Не обрадуете ли нас сво- им присутствием?» — Если человек видит, что его собеседник напуган или встревожен, то он дол- жен попытаться успокоить его и рассеять его тревогу и волнение. Именно так поступили ангелы, когда увидели, как встревожен Ибрахим. Они ска- зали ему:«Не бойся», — а затем сообщили ему радостную весть о рожде- нии сына. — Жена Ибрахима Сара была так обрадована этим известием, что повела себя весьма необычным образом, стала бить себя по лицу и даже кричать. — Всевышний вознаградил Ибрахима и Сару, почтив их радостной вестью о рождении мудрого сына.
Тафсир Ибн Касира · аят 51:33
( لِنـُرْسِلَ عَلَيْهِمْ حِجَارَةً مّن طِينٍ ) «чтобы наслать на них каменья из глины,