مَا تَذَرُ مِن شَىْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرَّمِيمِ
Транслитерация
Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem
Maa tazaru min shai'in atat 'alaihi illaa ja'alat hu karrameem
Перевод · Эльмир Кулиев
Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
Он обращал в подобие праха все, на что налетал.
Перевод · Абу Адель
(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
(который) не оставляет ничего, над чем пройдет, не превратив его в прах.
Тафсир ас-Саади · аят 51:42 Все, чего коснулся этот ураган, превратилось в пыль и песок. Такая горькая участь постигла народ, который обладал огромной властью и великой мощью, но власть Аллаха еще более велика и могуча, и ни один грешник не сможет избежать сурового возмездия.
Тафсир Ибн Касира · аят 51:42
Поэтому Аллах сказал:( مَا تَذَرُ مِن شَيْءٍ أَتَتْ عَلَيْهِ ) «не оставляет ничего, над чем пройдёт» — т.е. не оставил этот ураган ничего, из того чего коснулся( إِلَّا جَعَلَتْهُ كَٱلرّمِيمِ ) «не превратив его в прах» — т.е. превратив это в подобие истлевшей ветхой вещи. Саид ибн Мусайиб и другие сказали:( إِذْ أَرْسَلْنَا عَلَيْهِمُ ٱلرّيحَ ٱلْعَقِيمَ ) «‘‘Мы ниспослали на них опустошительный ураган’’ — т.е южный ветер. В хадисе сказано: « نصرتبالصبا،وأهلكتعادبالدبور » «Мне помог восточный ветер, а адитов уничтожил западный ветер»..
«Сахих» Бухари 4105, Муслим 900..