Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 51 «Аз-Зарият» · Рассеивающие прах

Аят 51:53

51:53
أَتَوَاصَوْاْ بِهِۦ‌ۚ بَلْ هُمْ قَوْمٌ طَاغُونَ
Транслитерация
Atawaasaw bih; bal hum qawmun taaghoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного.
Перевод · Абу Адель
Завещали ли они [прежние неверующие поздним] это [чтобы называть так посланников Аллаха] (раз они все так говорят)? Нет, они [неверующие] – народ, вышедший за пределы (и поэтому их помыслы схожи)!
Тафсир ас-Саади · аяты 52–53 (52) Таким же образом, какой бы посланник ни приходил к их предшественникам, они обязательно говорили:«Он — колдун или одержимый!»(53) Неужели они заповедали это друг другу? О нет! Они являются людьми, преступающими границы дозволенного. (52) Аллах утешил Пророка Мухаммада, ﷺ, который тяжело переживал от того, что язычники считали его лжецом и говорили о нем ужасную клевету. Он напомнил ему о том, что во все времена неверующие говорили о Божьих посланниках одно и то же. Не было такого посланника, которого бы его соплеменники не нарекли колдуном и одержимым. (53) Неверующие неизменно повторяют слова своих предшественников. Однако не стоит удивляться их единству, ведь причиной всему — их беззаконие и заблуж- дение. Их сердца похожи тем, что в них укоренилось зло, а их речи похожи, по- тому что они произрастают на этом зле. Таково истинное положение неверующих, о чем и сказал Всевышний: «Те, которые лишены знания, говорят:“Почему Аллах не говорит с нами? Почему знамение не приходит к нам?” Такие же слова говорили их предшественники. Их сердца похожи» (2:118). То же самое можно сказать о правоверных. Их сердца покорны истине и пре- исполнены веры в посланников и уважения к ним. А их речи всегда прекрасны и достойны.
Тафсир Ибн Касира · аят 51:53
Слова Аллаха:( أَتـَوَاصَوْاْ بِهِ ) «Завещали ли они это(одни другим)?», —т.е. неужели они передают слова одних своих предшественников другим?( بَلْ هُمْ قـَوْمٌ طَـٰغُونَ ) «Нет, они - народ, вышедший за пределы!» — т.е. они являются беззаконниками, сердца которых похожи, и потому они лишь повторяют слова своих предшественников.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶