Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 53 «Ан-Наджм» · Звезда

Аят 53:23

53:23
إِنْ هِىَ إِلَّآ أَسْمَآءٌ سَمَّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم مَّآ أَنزَلَ ٱللَّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ‌ۚ إِن يَتَّبِعُونَ إِلَّا ٱلظَّنَّ وَمَا تَهْوَى ٱلْأَنفُسُ‌ۖ وَلَقَدْ جَآءَهُم مِّن رَّبِّهِمُ ٱلْهُدَىٰٓ
Транслитерация
In hiya illaaa asmaaa'un sammaitumoohaaa antum wa aabaaa'ukum maaa anzalal laahu bihaa min sultaan; inyyattabi'oona illaz zanna wa maa tahwal anfusu wa laqad jaaa'ahum mir Rabbihimul hudaa
Перевод · Эльмир Кулиев
Они - всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют лишь предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним.
Перевод · Абу Адель
Не являются они [эти идолы] (ничем иным), кроме как только именами (и названиями), которыми назвали их вы (о, многобожники) и ваши отцы [предки]. [Они в действительности не являются богами. Это просто вы их называете так.] Не ниспослал Аллах с ними никакого довода [доказательства] (которое бы указывало на то, что многобожники правы). И следуют они [многобожники] (в своем поклонении) только предположениям и тому, к чему склонны души [за своими прихотями], а (хотя) уже пришло к ним от их Господа руководство (к которому призывает и разъясняет пророк Мухаммад).
Тафсир ас-Саади · аяты 19–25 (19) Не видели ли вы аль-Лат и аль-Уззу, (20) и еще третью — Манат? (21) Неужели у вас — потомки мужского пола, а у Него — женского? (22) Это было бы несправедливым распределением. (23) Они — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы, относительно которых Аллах не ниспослал никакого доказательства. Они следуют лишь предположениям и тому, чего желают души, хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним. (24) Или же для человека уготовано то, чего он желает? (25) Аллаху принадлежит Последняя жизнь и жизнь первая. (19-20) Всевышний сообщил о том, как лживо и порочно идолопоклонство. Многобожники поклонялись беспомощным идолам, которые были далеки от совершенства и были не способны принести пользу или причинить вред? Их боги были всего лишь пустыми именами, лишенными всякого смысла. Вместе со своими невежественными и заблудшими отцами они придумали для себя этих идолов и нарекли их именами, которыми обманывали себя и других. Божества, которые появились на свет таким образом, не заслуживали поклонения, как и не заслуживали своих громких имен. Язычники полагали, будто идолы обладают божественными качествами, и придумали для них соответствующие имена. Имя Аль-Лат произошло от слова АльнИлях — ‘достойный поклонения и обо- жествления’. Имя аль-Узза произошло от слова АльнАзиз — ‘могущественный’. Имя Манат произошло от слова Маннан — ‘милостивый’. Так язычники исказили прекрасные имена Аллаха и приравняли к Нему своих вымышленных богов. Однако от этого их боги не перестали быть пустыми именами и не приобрели божественных качеств, и это ясно каждому, кто обладает хоть каплей ума. (21) Вы не только приписываете Аллаху детей, но и заявляете, что все они принадле- жат к слабому полу. (22) Разве может быть большая несправедливость, чем дележ, в котором творение по- лучает преимущество перед Творцом?! Воистину, Аллах не имеет ничего общего с тем, что вы измышляете о Нем. (23) Любое воззрение и любое начинание, которое не подкрепляется ниспосланными Аллахом доказательствами, является ошибочным и порочным и не может иметь отношения к религии. Однако многобожники не обращают внимания на дока- зательства, которые могут открыть им глаза на истину. Опираясь на свои жал- кие познания и в угоду своим желаниям, они строят догадки, пытаясь оправ- дать многобожие и ересь. До них дошла истина, однако многочисленные догадки и предположения мешают им встать на прямой путь. Аллах разъяснил им единобожие, пророчество и все остальные вопросы, в познании которых нуждаются Его рабы. Он разъяснил все это самым простым и самым убедительным образом, обосновав истинность своих наставлений неоп- ровержимыми доводами и доказательствами, которые обязывают каждого ра- зумного человека уверовать и последовать прямым путем. Воистину, после тако- го разъяснения и стольких доказательств ни у одного человека не может быть оп- равдания неверию и заблуждению. Поэтому многобожников, которые не желают отказываться от своих лжи- вых теорий и предположений, ожидают вечные муки и бесконечные страдания. Их упрямство и неуступчивость в таком положении — это величайшая глупость и чудовищная несправедливость. Однако все это не мешает многобожникам лю- боваться собой и строить мечты. Тем не менее, их лживым мечтам и надеждам не суждено сбыться, и поэтому далее Всевышний сказал: (24-25) Аллах одаряет, кого захочет, и лишает Своей милости, кого захочет. Вся власть сосредоточена в Его руках, и все происходящее подчинено Его воле. Затем Всевышний разрушил надежды тех, кто приобщает к Нему сотовари- щей и поклоняется ангелам и другим творениям. Многобожники надеются, что в День воскресения их боги заступятся за них перед Аллахом, однако они глубо- ко заблуждаются. Всевышний сказал:
Тафсир Ибн Касира · аят 53:23
Аллах порицает их за их нововведения, ложь, измышления и неверие в которое они впали, поклоняясь идолам и называя их при этом богами.( إِنْ هِىَ إِلَّا أَسْمَآءٌ سَمّيْتُمُوهَآ أَنتُمْ وَءَابَآؤُكُم ) «Они — всего лишь имена, которыми нарекли их вы и ваши отцы», — т.е. по вашему собственному желанию,(مّآ أَنزَلَ ٱللّهُ بِهَا مِن سُلْطَـٰنٍ )«относительно которых Аллах не ниспослал никакой власти» — т.е. доказательств.( إِن يـَتّبِعُونَ إِلَّا ٱلظّنّ وَمَا تـَهْوَى ٱلأَنفُسُ ) «они следуют только предположениям и тому, чего желают души» — т.е. в действительности у них нет убедительных аргументов, кроме их хорошего мнения о своих предшественниках, которые в свое время встали на этот ложный путь. Они последовали за ними, опираясь лишь на авторитет и величие их старейшин(в их глазах).( وَلَقَدْ جَآءَهُم مّن رّبّهِمُ ٱلْهُدَىٰ ) «Хотя верное руководство от их Господа уже явилось к ним», — т.е. Аллах посылал к ним посланников с ясной истиной и неопровержимыми доказательствами. Но все же, несмотря на это они не последовали за верным руководством, которое принесли им(Пророки) и не стали руководствоваться им.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶