Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 53 «Ан-Наджм» · Звезда

Аят 53:7

53:7
وَهُوَ بِٱلْأُفُقِ ٱلْأَعْلَىٰ
Транслитерация
Wa huwa bil ufuqil a'laa
Перевод · Эльмир Кулиев
на наивысшем горизонте.
Перевод · Абу Адель
(когда он находился) на наивысшем горизонте (в том виде, в котором создал его Аллах Всевышний),
Тафсир ас-Саади · аят 53:7 Мухаммад, да благословит его Аллах и приветствует, не проповедует среди вас то, что приходит ему на ум, а возвещает вам только то, что узнает из ниспосылаемого ему откровения. Он сам следует прямым путем и призывает к нему других. Эти аяты являются доказательством того, что высказывания Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, которые дошли до нас в достоверных хадисах, являются частью божественного откровения. Об этом сказал Всевышний: «Аллах ниспослал тебе Писание и мудрость» (4:113). Пророк, да благословит его Аллах и приветствует, не допускал ошибок, когда рассказывал о Всевышнем Аллахе и обучал мусульман Его религии, поскольку он не говорил по прихоти своей, а лишь повторял внушенное ему откровение.
Тафсир Ибн Касира · аят 53:7
(وَهُوَ بِٱلأُفُقِ ٱلأَعْلَىٰ ) «и он на наивысшем горизонте».Как отметил ‘Икрима, именно на наивысший горизонт, откуда спускается утро. Согласно Муджахиду, это место восхода солнца. Ибн Мас’уд сказал: «Посланник Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!) видел Джибриля в его истинном обличии только дважды. Первый раз — когда он попросил его предстать пред ним в его настоящем обличии,и тот заполнил собой весь горизонт. И второй раз — он был с ним, когда он вознесся. Об этом слова Его:( وَهُوَ بِٱلأُفُقِ ٱلأَعْلَىٰ ) ‘‘и он на наивысшем горизонте’’».
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶