Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 56 «Аль-Вакиа» · Событие

Аят 56:61

56:61
عَلَىٰٓ أَن نُّبَدِّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لَا تَعْلَمُونَ
Транслитерация
'Alaaa an nubaddila amsaalakum wa nunshi'akum fee maa laa ta'lamoon
Перевод · Эльмир Кулиев
заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете.
Перевод · Абу Адель
в том, что Мы изменим ваши облики (в День Суда), и воссоздадим вас в (таком виде и положении), как вы этого и не знаете.
Тафсир ас-Саади · аяты 58–62 (58) Видели ли вы семя, которое вы извергаете? (59) Вы создаете его или Мы создаем? (60) Мы распределили между вами смерть, и ничто не может помешать Нам (61) заменить вас подобными вам (или изменить ваше обличие) и создать вас такими, какими вы себе и не представляете. (62) Вы уже знаете о первом сотворении. Почему же вы не помяните назидание? (58-62) Задумывались ли вы над тем, как вы появились на свет из крошечной капли се- мени? Разве вы творите это семя и развивающегося из него человека? Или же его творит Всевышний Аллах, Который создал в мужчине и женщине взаимное вле- чение и научил их совместной жизни, который привил супругам любовь друг к другу и установил между ними мир и согласие, способствующие продолжению рода? Ваше появление на свет является доказательством того, что вы можете вер- нуться к жизни и после смерти, и поэтому Всевышний сказал: Почему вы не признаете, что Творец, однажды уже создавший вас, может сотво- рить вас и во второй раз?
Тафсир Ибн Касира · аят 56:61
( عَلَىٰ أَن نـّبَدّلَ أَمْثَـٰلَكُمْ ) «заменить вас подобными вам», — т.е. изменить ваш облик в День Воскресения.( وَنُنشِئَكُمْ فِى مَا لاَ تـَعْلَمُونَ ) «И создать вас такими, какими вы себе и не представляете», — т.е. в ином виде и форме.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶