Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 57 «Аль-Хадид» · Железо

Аят 57:17

57:17
ٱعْلَمُوٓاْ أَنَّ ٱللَّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بَعْدَ مَوْتِهَا‌ۚ قَدْ بَيَّنَّا لَكُمُ ٱلْأَيَـٰتِ لَعَلَّكُمْ تَعْقِلُونَ
Транслитерация
I'lamooo annal laaha yuhyil arda ba'da mawtihaa; qad baiyannaa lakumul Aayaati la'allakum ta'qiloon
Перевод · Эльмир Кулиев
Знайте, что Аллах оживляет землю после ее смерти. Мы уже разъяснили вам знамения, - может быть, вы уразумеете.
Перевод · Абу Адель
Знайте (о, люди), что Аллах оживляет землю после ее безжизненности (проливая дождь и выводя растения). (И таким же образом Аллах Всевышний оживит умерших в День Воскрешения). Уже Мы разъяснили вам знамения (указывающие на могущество Аллаха), чтобы вы уразумели!
Тафсир ас-Саади · аяты 16–17 (16) Разве не пришло время для того, чтобы сердца верующих смирились при упоминании Аллаха и того, что ниспослано из истины, и чтобы не уподоблялись они тем, которым Писание было даровано прежде, чьи сердца почерствели по прошествии долгого времени и многие из которых являются нечестивцами? (17) Знайте, что Аллах оживляет землю после ее смерти. Мы уже разъяснили вам знамения, — может быть, вы уразумеете. (16) Разве не настала пора для того, чтобы сердца верующих стали еще мягче и доб- рее, чтобы они переполнялись страхом и смирением при чтении Корана и упоми- нании о том, что проповедовал Пророк Мухаммад,ﷺ ? Воистину, Коран — это ве- личайшее напоминание об Аллахе, и мусульмане обязаны исправно придержи- ваться его предписаний и запретов. Это — призыв к прилежному и усердному поклонению, к смирению перед Всевышним, к покорности предписаниям Священного Корана и Мудрой Сун- ны, к размышлению над божественными проповедями и шариатскими закона- ми. Мусульмане должны всегда придерживаться этого и требовать отчета от са- мих себя до того, как его потребует Аллах. Мусульманам не подобает уподобляться людям Писания. Им было ниспос- лано откровение, которое обязывало их смириться перед Аллахом и покориться Ему во всем, но они не проявили стойкости и со временем вернулись к невежес- тву и предали истину забвению. Их вера разрушилась, убежденность пропала, а сердца ожесточились. Человеческие сердца каждый миг нуждаются в помина- нии божественного откровения и мудрости. Когда же люди придают их забвению, их сердца черствеют, а взоры становятся безжизненными. (17) Эти знамения позволяют благоразумным людям определить некоторые цели божественного замысла. Тот, кто способен оживить землю после того, как она иссохла, сможет без труда воскресить усопших и призвать их к ответу. Тот, кто способен дождевой водой оживить иссохшую землю, сможет посредством Откровения, ниспосланного Посланнику Аллаха, ﷺ, оживить мертвые челове- ческие сердца. Этот аят свидетельствует о том, что люди, которые не внимают знамениям Аллаха и не придерживаются Его законов, попросту лишены разума и рассуди- тельного ума.
Тафсир Ибн Касира · аят 57:17
( ٱعْلَمُوۤاْ أَنّ ٱللّهَ يُحْىِ ٱلْأَرْضَ بـَعْدَ مَوْتِهَا قَدْ بـَيـّنّا لَكُمُ ٱلْأَيَـٰتِ لَعَلّكُمْ تـَعْقِلُونَ ) «Знайте, что Аллах оживляет землю после ее смерти. Мы уже разъяснили вам знамения — может быть, вы уразумеете». Это указывает на то, что Аллах смягчает сердца после их ожесточения, наставляет находящегося в замешательстве на истинный путь после его заблуждения и избавляет от трудностей после их обострения, подобно тому, как Он оживляет мертвую и засохшую землю обильными дождями. Таким же образом Аллах наставляет ожесточенные сердца на прямой путь посредством доказательств, содержащихся в Коране. И тогда их сердца, которые были закрыты, а следовательно, никакое руководство не могло проникнуть в них, озарятся светом. Слава Тому, Кто направляет на истинный путь тех, кого пожелает, после их пребывания в заблуждении и вводит в еще большее заблуждение тех, кто отклонился от истины. Он делает то, что Ему угодно, и Он Мудр и Справедлив во всех Своих делах. Он — Добрый, Всеведущий, Великий и Возвышенный.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶