Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 58 «Аль-Муджадила» · Препирающаяся

Аят 58:14

58:14
۞ أَلَمْ تَرَ إِلَى ٱلَّذِينَ تَوَلَّوْاْ قَوْمًا غَضِبَ ٱللَّهُ عَلَيْهِم مَّا هُم مِّنكُمْ وَلَا مِنْهُمْ وَيَحْلِفُونَ عَلَى ٱلْكَذِبِ وَهُمْ يَعْلَمُونَ
Транслитерация
Alam tara ilal lazeena tawallaw qawman ghadibal laahu 'alaihim maa hum minkum wa laa minhum wa yahlifoona 'alal kazibi wa hum ya'lamoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы.
Перевод · Абу Адель
Разве ты (о, Пророк) не видел тех [лицемеров], которые взяли себе в друзья (и сторонники) таких людей [иудеев], на которых разгневался Аллах? Они [лицемеры] ни из (числа) вас [верующих], ни из (числа) их [иудеев]; и клянутся они [лицемеры] ложно (что они являются верующими и что ты – Посланник Аллаха) и (сами) знают (что лгут в том, о чем клянутся).
Тафсир ас-Саади · аяты 14–19 (14) Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми, на которых разгневался Аллах? Они не относятся ни к вам, ни к ним. Они дают заведомо ложные клятвы. (15) Аллах приготовил для них тяжкие мучения. Воистину, скверно то, что они совершают! (16) Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Им уготованы унизительные мучения. (17) Ни имущество, ни дети ничем не помогут им пред Аллахом. Они являются обитателями Огня и пребудут там вечно. (18) В тот день, когда Аллах воскресит их всех, они станут клясться перед Ним, подобно тому, как клянутся перед вами, полагая, что это поможет им. Воистину, они — лжецы. (19) Дьявол одолел их и заставил их забыть о поминании Аллаха. Они являются партией дьявола. Воистину, партия дьявола — это потерпевшие убыток. (14-15) Всевышний сообщил о лицемерах, которые дружат с неверующими иудеями, христианами и язычниками, на которых разгневался Аллах и которые заслужили Его самое страшное проклятие. Аллах подчеркнул, что лицемеры не являются верующими, но они — не просто неверующие. Всевышний сказал: «Они колеблются между этим (верой и неверием), но не принадлежат ни к тем, ни к другим» (4:143). Душой и телом они не принадлежат ни к правоверным, ни к безбожникам, потому что их души с неверующими, а тела — рядом с мусульманами. Именно так их описал Аллах. Эти люди исповедуют ложь, потому что клянутся в том, что уверовали, хотя в действительности являются безбожниками. В воздаяние этим лживым и порочным изменникам Аллах уготовил мучительное наказание, кото- рое невозможно ни описать, ни вообразить. Воистину, скверны их злодеяния, по- тому что они влекут за собой гнев Аллаха, возмездие и проклятие. (16) Посредством клятв они пытаются избежать порицания Аллаха, Его посланника, ﷺ, и правоверных. В результате они не только сами оказываются в заблуждении, но и сбивают с пути Аллаха окружающих. А ведь именно этот путь ведет в Рай- ские сады блаженства, и если человек сбивается с этого пути, то он непременно оказывается на стезе, которая заканчивается в Адском Пламени. Их постигнет унизительное наказание за то, что они сочли унизительным уверовать в Аллаха и покориться Его знамениям. Вот почему Он унизит их веч- ными муками. Им не будет облегчения, и не получат они отсрочки. (17) Ни имущество, ни дети не избавят их от наказания и не помогут им обрести хотя бы малую толику вознаграждения. Они будут обитателями Ада, из которого им никогда не удастся выйти. Они пребудут там вечно. (18) Кто при жизни был верен какой-либо дороге, тот и после смерти будет верен ей. В этом мире лицемеры обманывали правоверных и клянутся в том, что уверо- вали. Когда же наступит Судный день и Аллах воскресит людей, они будут та- ким же образом клясться перед Ним, полагая, что это принесет им пользу. А произойдет это потому, что неверие, лицемерие и порочные воззрения с каж- дым днем все больше и больше укоренялись в их сознании. В результате они оказались обольщены и уверовали в то, что поступают правильно и непремен- но сумеют добиться вознаграждения. Однако воззрения их лживы, как и они сами, поскольку ложь не остается незамеченной Аллахом, которому ведомо все сокровенное и явное. (19) Но сатана овладел ими, представил им злодеяния в прекрасном свете и заста- вил их предать забвению память об Аллахе. А ведь именно сатана был их яв- ным супостатом, который не желает для них ничего, кроме зла. Всевышний Аллах сказал:«Он зовет свою партию к тому, чтобы они стали обитателями Пламени»(35:6). Они — поборники сатаны, и они непременно окажутся в убытке. Вера, зем- ное благосостояние, семья — во всем они будут нести только тяжкий урон.
Тафсир Ибн Касира · аят 58:14
Всевышний Аллах порицает лицемеров, которые пребывают в тайной дружбе с неверующими. И они тем самым находятся ни на стороне неверующих, ни на стороне верующих, как сказал Аллах в другом аяте: ( مّذَبْذَبِينَ بـَيْنَ ذٰلِكَ لا إِلَىٰ هَـٰؤُلآءِ وَلَا إِلَى هَـٰؤُلآءِ وَمَن يُضْلِلِ ٱللّهُ فـَلَن تَجِدَ لَهُ سَبِيلًا ) «Они колеблются между этим(верой и неверием), но не принадлежат ни к тем, ни к другим»(Сура 4, аят 143). Здесь Он сказал:( أَلَمْ تـَرَ إِلَى ٱلّذِينَ تـَوَلّوْاْ قـَوْماً ) «Разве ты не видел тех, которые дружат с людьми,( غَضِبَ ٱللّهُ عَلَيْهِم ) на которых разгневался Аллах?» Имеются в виду иудеи, с которыми в тайной дружбе состояли лицемеры. Далее Аллах говорит: ( مّا هُم مّنكُمْ وَلَا مِنـْهُمْ ) «Они не относятся ни к вам, ни кним». Эти лицемеры на самом деле не принадлежат ни к верующим, ни к своим иудейским союзникам.( وَيَحْلِفُونَ عَلَى ٱلْكَذِبِ وَهُمْ يـَعْلَمُونَ ) «Они дают заведомо ложные клятвы» — т.е. лицемеры, когда клянутся, лгут, при этом зная, что их клятвы ложные. При встрече с верующими они говорят, что уверовали. Приходя к Посланнику Аллаха(Да благословит его Аллах и приветствует!), они клянутся Аллахом, что являются верующими. Но они прекрасно знают, что приносят ложные клятвы, потому как они не верят в то, в чем клянутся. Поэтому Аллах засвидетельствовал здесь их ложные клятвы и свидетельства.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶