Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 58 «Аль-Муджадила» · Препирающаяся

Аят 58:16

58:16
ٱتَّخَذُوٓاْ أَيْمَـٰنَهُمْ جُنَّةً فَصَدُّواْ عَن سَبِيلِ ٱللَّهِ فَلَهُمْ عَذَابٌ مُّهِينٌ
Транслитерация
Ittakhazooo aymaanahum junnatan fasaddoo 'an sabeelil laahi falahum 'azaabum muheen
Перевод · Эльмир Кулиев
Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха. Им уготованы унизительные мучения.
Перевод · Абу Адель
Они [лицемеры] взяли свои (ложные) клятвы прикрытием (чтобы их не убили за их неверие) и (по этой причине они) отклонили (себя и других) от пути Аллаха [от Ислама]. Им же [лицемерам] (будет) унизительное наказание (в Аду)!
Тафсир ас-Саади · аят 58:16 Посредством клятв они пытаются избежать порицания Аллаха, Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных. В результате они не только сами оказываются в заблуждении, но и сбивают с пути Аллаха окружающих. А ведь именно этот путь ведет в Райские сады блаженства, и если человек сбивается с этого пути, то он непременно оказывается на стезе, которая заканчивается в Адском Пламени. Их постигнет унизительное наказание за то, что они сочли унизительным уверовать в Аллаха и покориться Его знамениям. Вот почему Он унизит их вечными муками. Им не будет облегчения, и не получат они отсрочки.
Тафсир Ибн Касира · аят 58:16
( ٱتّخَذْوۤاْ أَيْمَـٰنـَهُمْ جُنّةً فَصَدّواْ عَن سَبِيلِ ٱللّهِ ) «Они сделали свои клятвы щитом и сбили других с пути Аллаха». Это значит, что лицемеры посредством ложных клятв демонстрировали веру, скрывая неверие. Многие люди, которые не знали их истинную сущность, верили им и обманывались на их счет. Это приводило к тому, что некоторые из них сбивались с пути Аллаха.( فـَلَهُمْ عَذَابٌ مّهِينٌ ) «Им уготованы унизительные мучения»— т.е. как воздаяние за их ложные клятвы именем Аллаха.
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶