هُوَ ٱللَّهُ ٱلَّذِى لَآ إِلَـٰهَ إِلَّا هُوَۖ عَـٰلِمُ ٱلْغَيْبِ وَٱلشَّهَـٰدَةِۖ هُوَ ٱلرَّحْمَـٰنُ ٱلرَّحِيمُ
Транслитерация
Huwal-laahul-lazee laaa Ilaaha illaa Huwa 'Aalimul Ghaibi wash-shahaada; Huwar Rahmaanur-Raheem
Huwal-laahul-lazee laaa Ilaaha illaa Huwa 'Aalimul Ghaibi wash-shahaada; Huwar Rahmaanur-Raheem
Перевод · Эльмир Кулиев
Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он - Милостивый, Милосердный.
Он - Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он - Милостивый, Милосердный.
Перевод · Абу Адель
Он – Аллах, Который (таков, что) нет (другого) бога, кроме Него [только Он является богом, которому должны поклоняться и служить], Знающий (все) сокровенное и явное. Он – Милостивый (ко всем), (и) Милосердный (только к верующим)!
Он – Аллах, Который (таков, что) нет (другого) бога, кроме Него [только Он является богом, которому должны поклоняться и служить], Знающий (все) сокровенное и явное. Он – Милостивый (ко всем), (и) Милосердный (только к верующим)!
Тафсир ас-Саади · аяты 22–24 (22) Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он — Милостивый, Милосердный. (23) Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Властелина, Святого, Пречистого, Оберегающего, Хранителя, Могущественного, Могучего, Гордого. Пречист Аллах и далек от того, что они приобщают в сотоварищи. (24) Он — Аллах, Творец, Создатель, Дарующий облик. У Него — самые прекрасные имена. Славит Его то, что на небесах и на земле. Он — Могущественный, Мудрый.
(22) В этом и в последующих аятах упоминаются многие прекрасные имена и возвы- шенные качества Аллаха, обладающие великим и глубоким смыслом. Господь сообщил, что Он — Единственный Бог, заслуживающий обожествления и пок- лонения. Помимо Него, нет иного истинного божества, потому что Его совер- шенство абсолютно, Его милость всеобъемлюща, а Его власть безгранична. Все иные объекты обожествления недостойны даже крупицы поклонения, ибо они беспомощны, преисполнены недостатков и не способны принести пользу ни се- бе, ни другим. А затем Всевышний Господь напомнил о том, что обладает совер- шенным знанием обо всем зримом и незримом, а также безграничной милостью, которая осеняет все живое и сущее.
(23) Господь еще раз подчеркнул, что божественность и право на поклонение присущи только Ему одному, ибо среди Его прекрасных имен — Властелин, то есть небесный и земной миры находятся в Его власти и нуждаются в Его поддержке; Святой и Пречистый, то есть лишенный любых пороков и недостатков и обладающий совершенными качествами, благодаря которым Он более кого бы то ни было достоин почитания и возвеличивания; Хранитель, то есть подтверждающий правдивость своих пророков и посланников неопровержимыми доказательства- ми и ясными знамениями, которые они являли своим народам; Могущественный, то есть никто не в силах одолеть Его либо воспротивиться Его воле, потому что Он господствует надо всем сущим и правит всеми творениями; Могучий, Чья божественная власть распространяется на всех рабов и который властен унизить великих и обогатить бедных; Гордый, Которому присущи высокомерие и вели- чие и который превыше несправедливости, угнетения и других пороков. Аллах превыше того, что придают Ему в сотоварищи. Эти слова в самом ши- роком смысле указывают на то, что Всевышний Аллах далек от того, что думают о Нем многобожники и противники истинной религии.
(24) Среди Его прекрасных имен — Творец, Создатель, Дарующий облик. Эти пре- красные эпитеты свидетельствуют о том, что Он сотворил Вселенную и едино- властно правит ею в соответствии со Своим предопределением. Никто иной не способен на это, а потому никто не разделяет с Ним эти божественные права. У Него — самые прекрасные имена. Этих имен настолько много, что их не возможно пересчитать. Только Аллах знает абсолютно все свои имена и эпитеты, но все они прекрасны и совершенны. Они свидетельствуют о возвышенных ка- чествах Господа, которые лишены недостатков и изъянов. Прелесть их в том, что Аллах любит эти имена и любит тех, кто любит эти имена, а также любит, когда творения взывают к Нему посредством этих имен. Эти прекрасные эпитеты и возвышенные качества присущи Ему одному. Обитатели небес и земли нуждаются в Нем, славят Его и молят Его о помощи, а Он одаряет их по Своей милости и щедрости в полном соответствии с божествен- ной мудростью. Все это свидетельствует о совершенстве Всевышнего Аллаха, к прекрасным именам которого относятся имена Могущественный и Мудрый. Сто- ит Ему пожелать чего-либо, как желаемое сбывается, однако это непременно за- ключает в себе мудрость и приносит пользу.
* * *
Тафсир Ибн Касира · аят 59:22
Слова Аллаха: ﴾هُوَٱللَّهُٱلَّذِىلاَإِلَٰهَإِلاَّهُوَعَالِمُٱلْغَيْبِوَٱلشَّهَٰدَةِهُوَٱلرَّحْمَٰنُٱلرَّحِيمُ﴿«Он — Аллах, и нет божества, кроме Него, Ведающего сокровенное и явное. Он — Милостивый, Милосердный», Аллах сообщил, что Он является Единственным Божеством, заслуживающим поклонения. Кроме Него, нет иного Господа. Все остальные объекты поклонения, — ложные. Аллах обладает совершенным знанием обо всем явном и тайном т.е. Он знает обо всех существах, которых мы видим и которые скрыты от наших глаз. Ничто на земле и на небесах не скроется от Него, важное это или незначительное, большое или малое, будь то даже муравей в темноте.﴾هُوَٱلرَّحْمَٰنُٱلرَّحِيمُ﴿ «Он — Милостивый, Милосердный». Всеобъемлющая милость Аллаха распространяется на все Его творения. Он — Милостивый и Милосердный и в этой и в следующей жизни, как сказал Аллах: ﴾وَرَحْمَتِىوَسِعَتْكُلَّشَىْءٍ﴿ «а милость Моя объемлет всякую вещь»(Сура 7, аят 156), а также: ﴾كَتَبَرَبُّكُمْعَلَىٰنَفْسِهِٱلرَّحْمَةَ﴿ «Ваш Господь предписал себе быть Милосердным»(Сура 6, аят 54)
.
Всевышний также сказал:
﴾قُلْبِفَضْلِٱللَّهِوَبِرَحْمَتِهِفَبِذَلِكَفَلْيَفْرَحُواْهُوَخَيْرٌمِّمَّايَجْمَعُونَ﴿ «Скажи: ‘‘Это —щедрость и милосердие Аллаха’’. Пусть они возрадуются этому, ибо это лучше того, что они накапливают»(Сура 10, аят 58).