Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 5 «Аль-Маида» · Трапеза

Аят 5:12

5:12
۞ وَلَقَدْ أَخَذَ ٱللَّهُ مِيثَـٰقَ بَنِىٓ إِسْرَٰٓءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنْهُمُ ٱثْنَىْ عَشَرَ نَقِيبًا‌ۖ وَقَالَ ٱللَّهُ إِنِّى مَعَكُمْ‌ۖ لَئِنْ أَقَمْتُمُ ٱلصَّلَوٰةَ وَءَاتَيْتُمُ ٱلزَّكَوٰةَ وَءَامَنتُم بِرُسُلِى وَعَزَّرْتُمُوهُمْ وَأَقْرَضْتُمُ ٱللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا لَّأُكَفِّرَنَّ عَنكُمْ سَيِّـَٔـاتِكُمْ وَلَأُدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـٰتٍ تَجْرِى مِن تَحْتِهَا ٱلْأَنْهَـٰرُ‌ۚ فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَٰلِكَ مِنكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ ٱلسَّبِيلِ
Транслитерация
Wa laqad akhazal laahu meesaaqa Banee Israaa'eela wa ba'sanaa minhumus ani 'ashara naqeebanw wa qaalal laahu innee ma'akum la'in aqamtumus Salaata wa aataitumuz Zakaata wa aamantum bi Rusulee wa'azzartumoohum wa aqradtumul laaha qardan hasanal la ukaffiranna 'ankum saiyiaatikum wa la udkhilan nakum Jannaatin tajree min tahtihal anhaar; faman kafara ba'da zaalika minkum faqad dalla sawaaa'as Sabeel
Перевод · Эльмир Кулиев
Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля). Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал: «Я - с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути».
Перевод · Абу Адель
И уже Аллах взял договор [завет] с потомков Исраила [пророка Йакуба] (что они будут служить и поклоняться только Аллаху и выполнять все, что Он повелел им в Торе), и Мы вывели из них двенадцать предводителей (по числу их родов) (чтобы они взяли с них договор о повиновении Аллаху) [пророк Муса выбрал из них ответственных]. И сказал Аллах (потомкам Исраила): «Поистине, Я – с вами [Я вижу и охраняю вас]. Если вы будете совершать молитву и давать обязательную милостыню [закят] (тем, у кого есть на нее право), и уверуете в Моих посланников, и поможете им [Моим посланникам], и дадите Аллаху прекрасный заем [будете расходовать свое имущество на Его пути], (тогда) Я непременно очищу вас от ваших плохих деяний [прощу вам ваши грехи] и непременно введу вас в сады (Рая), (где) текут под ними [под дворцами и деревьями] реки. А кто же из вас станет неверным после этого [не примет этот договор], тот (значит) сбился с (истинного) пути».
Тафсир ас-Саади · аяты 12–13 (12)  Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля). Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал:«Я — с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути». (13)  За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили. Ты всегда будешь обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Прости же их и будь великодушен, ведь Аллах любит творящих добро. (12) Всевышний сообщил о том, что сыны Исраила заключили с Ним важный и ответственный завет. Он поведал о сути завета с ними и вознаграждении, которое было обещано им в том случае, если они будут верны своему обещанию. Он также сообщил о тяжести греха, который они совершат, если нарушат его. Случилось так, что они нарушили этот завет, и поэтому далее Аллах сообщил о наказании, которому они были подвергнуты. Аллах взял с сынов Исраила важное обещание и воздвиг среди них двенадцать вождей, которые обладали властью над своими подчиненными, наблюдали за ними и призывали их выполнять свои обязанности. На плечи этих вождей легло тяжелое бремя, и поэтому Аллах обещал им быть с ними, то есть помогать им и оказывать им поддержку. Безусловно, размеры этой помощи определялись их обязанностями. Затем Аллах сообщил о том, какое обещание было взято с сынов Исраила. Им было приказано на протяжении всей жизни совершать намаз душой и телом, вы- полняя все необходимые предписания, а также выплачивать закят тем, кто име- ет право на пожертвования. Наряду с этим они должны были уверовать во всех Божьих посланников, самым лучшим и самым достойным из которых был Про- рок Мухаммад, ﷺ. Им было приказано помогать посланникам, то есть относить- ся к ним с уважением, оказывать им должное почтение и повиноваться им над- лежащим образом. Им также было велено одолжить Аллаха прекрасным займом, то есть делать добро и с чистым намерением раздавать милостыню из заработка, приобретенного дозволенным путем. Им было обещано, что если они выполнят свои обязанности, то Аллах непре- менно простит им прегрешения и введет их в Райские сады, в которых текут ру- чьи. Аллах обещал одарить их всем, что они пожелают, введя их в Райские сады, в которых собраны великие удовольствия, и избавить их от любых неприятностей, простив им прегрешения и защитив их от наказания, которое они влекут за собой. Им было возвещено, что если после заключения завета, скрепленного клят- вами и обязательствами и дополненного известием об обещанном вознагражде- нии, они откажутся уверовать, то окажутся в очевидном заблуждении. Они со- вершат это сознательно и удостоятся всего, чего удостаиваются заблудшие. Они будут лишены вознаграждения и обречены на страдания. Хотелось бы знать, каким образом поступили сыны Исраила. Выполнили ли они свои обязательства? Или же они нарушили данное ими обещание? Словно отвечая на эти вопросы, далее Аллах разъяснил, что они нарушили завет со своим Господом. (13) Сыны Исраила нарушили обещание, и поэтому Аллах подверг их сразу несколь- ким наказаниям. Во-первых, Он проклял их и отдалил от Своей милости. Они закрыли перед собой врата милости, когда не выполнили обещание, данное Аллаху, поскольку выполне- ние его является величайшим фактором, позволяющим заслужить Божью милость. Во-вторых, Он ожесточил их сердца настолько, что никакие проповеди и уве- щевания уже не приносили им пользы. Божьи знамения и назидания не воздейст- вовали на них, горячие призывы не пробуждали в них никакого желания, а уст- рашающие речи не вселяли в них страха. Это — одно из величайших наказаний, которым только может быть подвергнут раб, поскольку его сердце оказывается в таком состоянии, когда даже верное руководство и добрые наставления не при- умножают в нем ничего, кроме зла. В-третьих, они подверглись искушению и принялись искажать слова Аллаха и тот смысл, который в них вложили Аллах и Его посланник. В-четвертых, они забыли большую часть того, что им было сообщено. Это оз- начает, что они предали забвению и потеряли многое из того, что было ниспос- лано в Торе, и того, что было внушено пророку Мусе. Аллах заставил их забыть многое из этого в наказание за то, что они натворили. Это также означает, что они перестали выполнять ниспосланные предписания и не были вдохновлены на выполнение возложенных на них обязанностей. Таким образом, если люди Пи- сания отрицают некоторые откровения, которые были ниспосланы в их Писании, или некоторые события, произошедшие в те времена, то эти сведения относятся к тем, которые они предали забвению. В-пятых, они были обречены на совершение предательских и вероломных поступков. Поэтому они изменяют Аллаху и предают Его верующих рабов. Од- ним из самых ужасных проявлений их измены и предательства является сокры- тие истины от тех, кто относится к ним с доверием. Они желают, чтобы люди ос- тавались неверующими, и это — великое предательство с их стороны. Эти порочные качества присущи каждому, кто уподобляется сынам Исраила. Если человек не совершает того, что ему приказал совершать Аллах, и не выпол- няет взятых на себя обязательств, то он обрекает себя на проклятие, а его сердце становится черствым. Он уступает искушению и начинает искажать слова своего Господа. Аллах не помогает ему найти прямой путь, и он забывает многое из того, чем его увещевали. Наряду с этим такой человек обязательно оказывается преда- телем и изменником. Мы же просим Аллаха уберечь нас от этого! Всевышний назвал религиозные назидания долей, потому что они являются самой славной частью того, что выпадает на долю человека. Все остальные бла- га являются его мирской долей. Всевышний сказал: «Он вышел к своему наро- ду в своих украшениях. Те, которые желали мирской жизни, сказали:“Вот ес- ли бы у нас было то, что даровано Каруну (Корею)! Воистину, он обладает вели- кой долей”» (28:79). Говоря о доле, которая приносит человеку пользу, Всевышний Аллах сказал:«Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей»(41:35). Затем Он сказал, что лишь некоторые из иудеев остались верны завету. Гос- подь оказал им поддержку и повел их прямым путем. Затем Аллах приказал Своему посланнику, ﷺ,прощать им обиды и оскорбления, которые они наносили ему и которые можно было простить им, потому что великодушие — это доброде- тель, а ведь Аллах любит творящих добро. Под добродетелью в отношениях с Аллахом подразумевается поклонение Ему так, словно человек видит Его, и даже если он не видит Его, то ведь Аллах видит его. А под добродетелью по отношению к творениям подразумевается стремление принести им пользу в духовных и мирских делах. -14 Аллах заключил завет не только с иудеями. Завет также был заключен с теми, которые считают себя последователями Исы, сына Марьям. Они заявляют, что уверовали в Аллаха и Его посланников, а также во все, что те проповедовали, од- нако они нарушили свое обещание. Они предали забвению многое из того, чем их увещевали, потеряв знания и не выполняя соответствующих предписаний. Ал- лах посеял между ними вражду и ненависть, от которых они не избавятся до са- мого Судного дня. Одни из них подчиняют себе других, и между ними возника- ют злоба и ненависть. Они будут враждовать друг с другом и ненавидеть друг дру- га вплоть до наступления Дня воскресения, и в этом легко убедиться. Христиане действительно питают друг к другу ненависть, относятся друг к другу враждебно и страдают от раскола в их рядах. А очень скоро Аллах поведает им обо всем, что они совершили, и подвергнет их наказанию.
Тафсир Ибн Касира · аят 5:12
Всевышний Аллах повелевает Своим верующим рабам соблюдать завет и договор с Ним, который Он взял с них языком Его раба и посланника Мухаммада(да благословит его Аллах и приветствует) . Он также повелел соблюдать свидетельство по справедливости, а затем упомянул о явных и скрытых благах, таких как руководство к прямому пути. Затем Он сообщил им, как Он брал заветы и договора с тех, кто был прежде них из числа обладателей двух Писаний – иудеев и христиан, а также о том, как они нарушили свои договора и заслужили проклятия и печать на сердцах за это. Они заслужили преграду на сердцах, которая мешает им достичь пути истины, т.е. полезных знаний и благих деяний. Всевышний Аллах сказал: ( وَلَقَدْ أَخَذَ اللَّهُ مِيثَاقَ بَنِي إِسْرَاءِيلَ وَبَعَثْنَا مِنهُمُ اثْنَيْ عَشَرَ نَقِيباً ) Аллах взял договор с сынов Исраила, и воздвигли Мы из них двенадцать предводителей – т.е. назначенных из их колен, которые присягнули на повиновение Аллаху Его посланнику и Его книге. Мухаммад ибн Исхак сообщает со слов ибн Аббаса, что перед сражением с жителями Палестины Муса взял присягу с двенадцати военачальников – предводителей двенадцати колен. Во время первой присяги ансаров посланнику Аллаха , да благословит его Аллах и приветствует, при Акабе, также присутствовало двенадцать предводителей: трое из племени Аус: Усайд ибн аль-Худайр, Саад ибн Хайсама и Рифа ибн аль-Мунзир или Абу аль-Хайсам ибн ат-Тайхан(да будет доволен ими Аллах); и девять из племени Хазрадж: Абу Умама Асад ибн Зурара, Саад ибн Раби, Абдулла ибн Раваха, Рафии ибн Малик ибн аль-Аджлан, аль-Бара ибн Марур, Убада ибн Саммит,Саад ибн Убада, Абдулла ибн Амр ибн Хаарам, аль-Мунзир ибн Амр ибн Хунайс(да будет доволен ими Аллах). Они также присягнули на верность посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, в ту ночь от имени своих племен. В двух Сахихах приводится хадис, в котором Джабир бин Самура, да будет доволен им Аллах, сказал: « Я слышал, как пророк(да благословит его Аллах и приветствует) сказал: «Будет двенадцать правителей…», после чего он произнёс какое-то слово, которого я не расслышал, а мой отец сказал: «Он сказал:“…и все они будут из(племени) курайш”».(Это текст варианта от Муслима.) В этом хадисе радостная весть о том, что будет двенадцать праведных халифов, которые будут править на основе справедливости и истины. Это не означает, что они будут следовать одни за другими хронологически, хотя таковых было четыре халифа: Абу Бакр, Умар, Усман и Али(да будет доволен ими Аллах). Одним из них был Умар ибн Абдуль-Азиз. Судный час не наступит, пока не будет снова правления праведных халифов. Одним из них будет Махди, о котором говорится в достоверных хадисах. Его имя будет совпадать с именем пророка(да благословит его Аллах и приветствует), а имя его отца – с именем отца пророка. Он заполнит землю справедливостью так же, как она была заполнена несправедливостью и угнетением. Но это не то, что ожидают рафидиты. Они убеждены, что Махди уже сидит и ждёт своего выхода из некоего погреба в городе Самарра(Ирак). На самом деле эти домыслы не имеют под собой никаких оснований. Все это фантазия их разума. И в хадисе под предводителями не подразумеваются двенадцать имамов, как в этом убеждены имамиты по причине их невежества. В Торе приводится радостная весть о том, что из потомства Исмаила(мир ему) выйдет двенадцать предводителей, которые и являются этими двенадцатью халифами, упомянутыми в хадисе ибн Мас’уда и Джабира ибн Самуры. Некоторые невежественные иудеи, руководствуясь этой вестью из Торы, принимают Ислам, но при этом становятся шиитами, думая, что речь идёт о двенадцати имамах. Это по причине их неосведомлённости в пророческой Сунне. Аллах сказал: ( وَقَالَ اللَّهُ إِنِّي مَعَكُمْ ) И сказал Аллах: "Я - с вами» - т.е. Моей защитой, Моей помощью и покровительством.( لَئِنْ أَقَمْتُمُ الصَّلاةَ وَءَاتَيْتُمْ الزَّكَاةَ وَءَامَنتُمْ بِرُسُلِي ) Если вы будете выстаивать молитву и давать очищение, и уверуете в Моих посланников – подтвердите то, с чем они пришли из откровения.( وَعَزَّرْتُمُوهُمْ ) И возвеличите их – окажете им поддержку в распространении истины.( وَأَقْرَضْتُمُ اللَّهَ قَرْضاً حَسَناً ) И дадите Аллаху прекрасный заем– имеется в виду расходование средств на пути Аллаха в поисках Его довольства.( لأُكَفِّرَنَّ عَنْكُمْ سَيِّئَـاتِكُمْ ) Я очищу вас от ваших злых деяний – сотру и скрою ваши грехи, и не стану наказывать вас за них.(وَلأدْخِلَنَّكُمْ جَنَّـاتٍ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَـارُ ) Непременно введу в сады, где внизу текут реки– уберегу вас от того, что вы боитесь и дарую вам то, к чему в стремитесь. Слово Аллаха:(فَمَن كَفَرَ بَعْدَ ذَلِكَ مِنْكُمْ فَقَدْ ضَلَّ سَوَآءَ السَّبِيلِ ) А кто из вас не уверует после этого, тот сбился с верной дороги – кто нарушил этот завет после его заключения, отверг его и сделал вид, что он не знает о нём, тот сбился с ясной дороги и отошёл от руководства к заблуждению. Речь идёт о правителях, которые будут править всем мусульманским миром, придерживаясь установлений шариата, в результате чего исламская религия укрепится. В комментариях указывается, что речь идёт о четырёх праведных халифах, а также о некоторых их преемниках, например Му‘авийе Ибн Абу Суфйане (661 - 680), ‘Умаре Ибн ‘Абд аль-‘Азизе (717 - 720) и так далее..
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶