فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَـٰقَهُمْ لَعَنَّـٰهُمْ وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَـٰسِيَةًۖ يُحَرِّفُونَ ٱلْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِۦۙ وَنَسُواْ حَظًّا مِّمَّا ذُكِّرُواْ بِهِۦۚ وَلَا تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَىٰ خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ إِلَّا قَلِيلاً مِّنْهُمْۖ فَٱعْفُ عَنْهُمْ وَٱصْفَحْۚ إِنَّ ٱللَّهَ يُحِبُّ ٱلْمُحْسِنِينَ
Транслитерация
Fabimaa naqdihim meesaa qahum la'annaahum wa ja'alnaa quloobahum qaasiyatany yuharrifoonal kalima 'ammawaadi'ihee wa nasoo hazzam mimmaa zukkiroo bih; khaaa'inatim minhum illaa qaleelam minhum fa'fu 'anhum wasfah; innal laaha yuhibbul muhsineen
Fabimaa naqdihim meesaa qahum la'annaahum wa ja'alnaa quloobahum qaasiyatany yuharrifoonal kalima 'ammawaadi'ihee wa nasoo hazzam mimmaa zukkiroo bih; khaaa'inatim minhum illaa qaleelam minhum fa'fu 'anhum wasfah; innal laaha yuhibbul muhsineen
Перевод · Эльмир Кулиев
За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили. Ты всегда будешь обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Прости же их и будь великодушен, ведь Аллах любит творящих добро.
За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили. Ты всегда будешь обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Прости же их и будь великодушен, ведь Аллах любит творящих добро.
Перевод · Абу Адель
И за то, что они [иудеи] нарушили свой договор (о том, что они обязуются уверовать в каждого пророка, помогать ему и уважать его), Мы прокляли их и сделали сердца их черствыми [такими, что они не принимают истину]. Они искажают слова (Торы) (переставляя их) со своих мест (измышляя на Аллаха ложь), и (сами) они забыли часть того, о чем им напоминали [оставили выполнение того, что им было ниспослано]. И ты (о, Посланник) не престаешь узнавать об измене [предательстве] с их [иудеев] стороны, кроме немногих из них. Но (ты, о Пророк) прощай им (то плохое, что они причиняют тебе) и отвернитесь (от них), – (ведь) поистине, Аллах любит искренних [тех, кто искренен в Вере и деяниях]!
И за то, что они [иудеи] нарушили свой договор (о том, что они обязуются уверовать в каждого пророка, помогать ему и уважать его), Мы прокляли их и сделали сердца их черствыми [такими, что они не принимают истину]. Они искажают слова (Торы) (переставляя их) со своих мест (измышляя на Аллаха ложь), и (сами) они забыли часть того, о чем им напоминали [оставили выполнение того, что им было ниспослано]. И ты (о, Посланник) не престаешь узнавать об измене [предательстве] с их [иудеев] стороны, кроме немногих из них. Но (ты, о Пророк) прощай им (то плохое, что они причиняют тебе) и отвернитесь (от них), – (ведь) поистине, Аллах любит искренних [тех, кто искренен в Вере и деяниях]!
Тафсир ас-Саади · аяты 12–13 (12) Аллах взял завет с сынов Исраила (Израиля). Мы создали среди них двенадцать вождей. Аллах сказал:«Я — с вами. Если вы будете совершать намаз и выплачивать закят, уверуете в Моих посланников, поможете им и одолжите Аллаху прекрасный заем, то Я отпущу вам ваши прегрешения и введу вас в сады, в которых текут реки. А если кто-либо из вас после этого станет неверующим, то он сойдет с прямого пути». (13) За то, что они нарушили завет, Мы прокляли их и ожесточили их сердца. Они искажают слова, меняя их местами, и забыли долю из того, чему их научили. Ты всегда будешь обнаруживать их измену, за исключением некоторых из них. Прости же их и будь великодушен, ведь Аллах любит творящих добро.
(12) Всевышний сообщил о том, что сыны Исраила заключили с Ним важный и ответственный завет. Он поведал о сути завета с ними и вознаграждении, которое было обещано им в том случае, если они будут верны своему обещанию. Он также сообщил о тяжести греха, который они совершат, если нарушат его. Случилось так, что они нарушили этот завет, и поэтому далее Аллах сообщил о наказании, которому они были подвергнуты. Аллах взял с сынов Исраила важное обещание и воздвиг среди них двенадцать вождей, которые обладали властью над своими подчиненными, наблюдали за ними и призывали их выполнять свои обязанности. На плечи этих вождей легло тяжелое бремя, и поэтому Аллах обещал им быть с ними, то есть помогать им и оказывать им поддержку. Безусловно, размеры этой помощи определялись их обязанностями. Затем Аллах сообщил о том, какое обещание было взято с сынов Исраила. Им было приказано на протяжении всей жизни совершать намаз душой и телом, вы- полняя все необходимые предписания, а также выплачивать закят тем, кто име- ет право на пожертвования. Наряду с этим они должны были уверовать во всех Божьих посланников, самым лучшим и самым достойным из которых был Про- рок Мухаммад, ﷺ. Им было приказано помогать посланникам, то есть относить- ся к ним с уважением, оказывать им должное почтение и повиноваться им над- лежащим образом. Им также было велено одолжить Аллаха прекрасным займом, то есть делать добро и с чистым намерением раздавать милостыню из заработка, приобретенного дозволенным путем. Им было обещано, что если они выполнят свои обязанности, то Аллах непре- менно простит им прегрешения и введет их в Райские сады, в которых текут ру- чьи. Аллах обещал одарить их всем, что они пожелают, введя их в Райские сады, в которых собраны великие удовольствия, и избавить их от любых неприятностей, простив им прегрешения и защитив их от наказания, которое они влекут за собой. Им было возвещено, что если после заключения завета, скрепленного клят- вами и обязательствами и дополненного известием об обещанном вознагражде- нии, они откажутся уверовать, то окажутся в очевидном заблуждении. Они со- вершат это сознательно и удостоятся всего, чего удостаиваются заблудшие. Они будут лишены вознаграждения и обречены на страдания. Хотелось бы знать, каким образом поступили сыны Исраила. Выполнили ли они свои обязательства? Или же они нарушили данное ими обещание? Словно отвечая на эти вопросы, далее Аллах разъяснил, что они нарушили завет со своим Господом.
(13) Сыны Исраила нарушили обещание, и поэтому Аллах подверг их сразу несколь- ким наказаниям. Во-первых, Он проклял их и отдалил от Своей милости. Они закрыли перед собой врата милости, когда не выполнили обещание, данное Аллаху, поскольку выполне- ние его является величайшим фактором, позволяющим заслужить Божью милость. Во-вторых, Он ожесточил их сердца настолько, что никакие проповеди и уве- щевания уже не приносили им пользы. Божьи знамения и назидания не воздейст- вовали на них, горячие призывы не пробуждали в них никакого желания, а уст- рашающие речи не вселяли в них страха. Это — одно из величайших наказаний, которым только может быть подвергнут раб, поскольку его сердце оказывается в таком состоянии, когда даже верное руководство и добрые наставления не при- умножают в нем ничего, кроме зла. В-третьих, они подверглись искушению и принялись искажать слова Аллаха и тот смысл, который в них вложили Аллах и Его посланник. В-четвертых, они забыли большую часть того, что им было сообщено. Это оз- начает, что они предали забвению и потеряли многое из того, что было ниспос- лано в Торе, и того, что было внушено пророку Мусе. Аллах заставил их забыть многое из этого в наказание за то, что они натворили. Это также означает, что они перестали выполнять ниспосланные предписания и не были вдохновлены на выполнение возложенных на них обязанностей. Таким образом, если люди Пи- сания отрицают некоторые откровения, которые были ниспосланы в их Писании, или некоторые события, произошедшие в те времена, то эти сведения относятся к тем, которые они предали забвению. В-пятых, они были обречены на совершение предательских и вероломных поступков. Поэтому они изменяют Аллаху и предают Его верующих рабов. Од- ним из самых ужасных проявлений их измены и предательства является сокры- тие истины от тех, кто относится к ним с доверием. Они желают, чтобы люди ос- тавались неверующими, и это — великое предательство с их стороны. Эти порочные качества присущи каждому, кто уподобляется сынам Исраила. Если человек не совершает того, что ему приказал совершать Аллах, и не выпол- няет взятых на себя обязательств, то он обрекает себя на проклятие, а его сердце становится черствым. Он уступает искушению и начинает искажать слова своего Господа. Аллах не помогает ему найти прямой путь, и он забывает многое из того, чем его увещевали. Наряду с этим такой человек обязательно оказывается преда- телем и изменником. Мы же просим Аллаха уберечь нас от этого! Всевышний назвал религиозные назидания долей, потому что они являются самой славной частью того, что выпадает на долю человека. Все остальные бла- га являются его мирской долей. Всевышний сказал: «Он вышел к своему наро- ду в своих украшениях. Те, которые желали мирской жизни, сказали:“Вот ес- ли бы у нас было то, что даровано Каруну (Корею)! Воистину, он обладает вели- кой долей”» (28:79). Говоря о доле, которая приносит человеку пользу, Всевышний Аллах сказал:«Но не будет это даровано никому, кроме тех, кто проявляет терпение, и не будет это даровано никому, кроме тех, кто обладает великой долей»(41:35). Затем Он сказал, что лишь некоторые из иудеев остались верны завету. Гос- подь оказал им поддержку и повел их прямым путем. Затем Аллах приказал Своему посланнику, ﷺ,прощать им обиды и оскорбления, которые они наносили ему и которые можно было простить им, потому что великодушие — это доброде- тель, а ведь Аллах любит творящих добро. Под добродетелью в отношениях с Аллахом подразумевается поклонение Ему так, словно человек видит Его, и даже если он не видит Его, то ведь Аллах видит его. А под добродетелью по отношению к творениям подразумевается стремление принести им пользу в духовных и мирских делах.
-14 Аллах заключил завет не только с иудеями. Завет также был заключен с теми, которые считают себя последователями Исы, сына Марьям. Они заявляют, что уверовали в Аллаха и Его посланников, а также во все, что те проповедовали, од- нако они нарушили свое обещание. Они предали забвению многое из того, чем их увещевали, потеряв знания и не выполняя соответствующих предписаний. Ал- лах посеял между ними вражду и ненависть, от которых они не избавятся до са- мого Судного дня. Одни из них подчиняют себе других, и между ними возника- ют злоба и ненависть. Они будут враждовать друг с другом и ненавидеть друг дру- га вплоть до наступления Дня воскресения, и в этом легко убедиться. Христиане действительно питают друг к другу ненависть, относятся друг к другу враждебно и страдают от раскола в их рядах. А очень скоро Аллах поведает им обо всем, что они совершили, и подвергнет их наказанию.
Тафсир Ибн Касира · аят 5:13
Всевышний Аллах сообщил о тех, кто заслужил наказание за нарушение завета с Ним. Он сказал:( فَبِمَا نَقْضِهِم مِّيثَـاقَهُمْ لَعنَّـاهُمْ ) И за то, что они нарушили свой договор, Мы их прокляли – по причине несоблюдения завета, взятого с них, Мы прокляли их – отдалили их от истины и изгнали их с прямого пути.( وَجَعَلْنَا قُلُوبَهُمْ قَاسِيَةً ) И сделали сердца их жестокими – они не способны внять назиданиям из-за жестокости и твёрдости их сердец.( يُحَرِّفُونَ الْكَلِمَ عَن مَّوَاضِعِهِ ) Они искажают слова,(переставляя их) с их мест– их понимание исказилось, и они стали плохо разуметь знамения Аллаха и толковать Его писание не так, как оно было ниспослано. Они изменили его смысл и стали говорить то, чего не следовало.( وَنَسُواْ حَظَّا مِّمَّا ذُكِرُواْ بِهِ )
И забыли они часть того, что им было упомянуто – они перестали совершать деяния в соответствии с Писанием, отвергнув его.
Далее Аллах сказал:
( وَلاَ تَزَالُ تَطَّلِعُ عَلَى خَآئِنَةٍ مِّنْهُمْ ) И ты не перестаешь узнавать об измене с их стороны – об их вероломстве и кознях против тебя и твоих сподвижников.( فَاعْفُ عَنْهُمْ وَاصْفَحْ ) Прости же и извини – ведь это и есть(идеологическая) победа. Некоторые салафы говорили: «Обращайся с теми, кто ослушивается Аллаха, словно ты повинуешься Аллаху по отношению к ним(т.е. относись хорошо). Таким образом, ты можешь приблизить их сердца к истине, и возможно Аллах наставит их на прямой путь». Аллах сказал об этом:( إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ الْمُحْسِنِينَ ) Ведь Аллах любит добродеющих! – тех, кто прощает людей, совершивших зло по отношению к ним. Катада сказал, что этот аят был отменён словом Аллаха:( قَـاتِلُواْ الَّذِينَ لاَ يُؤْمِنُونَ بِاللَّهِ وَلاَ بِالْيَوْمِ الآخِرِ ) Сражайтесь с теми, кто не верует в Аллаха и в Судный день.(9:29)