وَلْيَحْكُمْ أَهْلُ ٱلْإِنجِيلِ بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فِيهِۚ وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ ٱللَّهُ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْفَـٰسِقُونَ
Транслитерация
Walyahkum Ahlul Injeeli bimaaa anzalal laahu feeh; wa mal lam yahkum bimaaa anzalal laahu fa ulaaa'ika humul faasiqoon
Walyahkum Ahlul Injeeli bimaaa anzalal laahu feeh; wa mal lam yahkum bimaaa anzalal laahu fa ulaaa'ika humul faasiqoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Пусть люди Инджила (Евангелия) судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами.
Пусть люди Инджила (Евангелия) судят согласно тому, что Аллах ниспослал в нем. Те же, которые не принимают решений в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, являются нечестивцами.
Перевод · Абу Адель
И пусть судят обладатели Евангелия [те, к которым был послан пророк Ииса] по тому, что Аллах низвел в нем. А кто не судит по тому, что низвел Аллах, такие (являются) непокорными.
И пусть судят обладатели Евангелия [те, к которым был послан пророк Ииса] по тому, что Аллах низвел в нем. А кто не судит по тому, что низвел Аллах, такие (являются) непокорными.
Тафсир ас-Саади · аят 5:47 Люди Евангелия должны полностью руководствоваться своим Писанием и не уклоняться от него. Если же они не будут судить в соответствии с тем, что ниспослал Аллах, то окажутся нечестивцами.
Тафсир Ибн Касира · аят 5:47
И пусть судят обладатели Евангелия по тому, что низвел в нем Аллах – «Мы ниспослали Евангелие, дабы люди судили по нему в ту эпоху». Это также может означать, что они должны уверовать в него полностью и установить те законы, которые содержатся в нём, ведь в нём же содержится радостная весть о приходе Мухаммада и повеление следовать ему и уверовать в то, с чем он пришёл.
Как об этом сказал Всевышний Аллах:
( قُلْ يَـأَهْلَ الْكِتَـبِ لَسْتُمْ عَلَى شَىْءٍ حَتَّى تُقِيمُواْ التَّوْرَاةَ وَالإِنجِيلَ وَمَآ أُنزِلَ إِلَيْكُمْ مِّن رَّبِّكُمْ ) Скажи: «О люди Писания! Вы не будете идти прямым путем, пока не станете руководствоваться Тауратом(Торой), Инджилом(Евангелием) и тем, что ниспослано вам от вашего Господа».(5:68) Всевышний Аллах также сказал:( الَّذِينَ يَتَّبِعُونَ الرَّسُولَ النَّبِىَّ الأُمِّىَّ الَّذِى يَجِدُونَهُ مَكْتُوبًا عِندَهُمْ فِى التَّوْرَاةِ ) которые последуют за посланником, неграмотным(не умеющим читать и писать) пророком, запись о котором они найдут в Таурате(Торе).(7:157) до слов: ( الْمُفْلِحُونَ ) «Преуспевшие».(7:157)Поэтому Аллах сказал здесь(5:47)(وَمَن لَّمْ يَحْكُم بِمَآ أَنزَلَ اللَّهُ فَأُوْلَـئِكَ هُمُ الْفَـسِقُونَ ) А кто не судит по тому, что низвел Аллах, те – распутники – т.е. вышедшие из повиновения Господу, склонные к лжи, оставившие истину. Как уже говорилось ранее, есть мнение, что эти аяты были ниспосланы по поводу христиан. Это ясно из буквального смысла аята.