Коран онлайн quran.nurtech.dev
Сура 64 «Ат-Тагабун» · Взаимное обделение

Аят 64:16

64:16
فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ وَٱسْمَعُواْ وَأَطِيعُواْ وَأَنفِقُواْ خَيْرًا لِّأَنفُسِكُمْ‌ۗ وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِۦ فَأُوْلَـٰٓئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ
Транслитерация
Fattaqul laaha mastat'tum wasma'oo wa atee'oo waanfiqoo khairal li anfusikum; wa many-yooqa shuha nafsihee fa-ulaaa'ika humul muflihoon
Перевод · Эльмир Кулиев
Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей, слушайте, повинуйтесь и расходуйте во благо самим себе. А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими.
Перевод · Абу Адель
Остерегайтесь же (наказания) Аллаха, насколько можете [выполняйте то, что Он повелел и прекратите совершать то, что Он запретил], и слушайте и повинуйтесь (тому, что повелел Аллах и затем Его Посланник), и расходуйте (из того, чем наделил вас Аллах) (на нуждающихся), (и это будет) благом для вас! А кто будет обезопасен от скупости своей души, – то такие (будут) обретшими счастье (в этом мире и в Вечной жизни)!
Тафсир ас-Саади · аяты 16–18 (16) Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей, слушайте, повинуйтесь и расходуйте во благо самим себе. А те, кто уберегся от собственной скупости, являются преуспевшими. (17) Если вы одолжите Аллаху прекрасный заем, то Он приумножит его для вас и простит вас. Аллах — Благодарный, Выдержанный, (18) Ведающий сокровенное и явное, Могущественный, Мудрый. (16) Всевышний повелел бояться Его, а сущность богобоязненности состоит в том, что человек выполняет Его приказы и избегает всего запрещенного Им. В этом аяте Господь связал богобоязненность Своих рабов с их возможностями и способностями. Из этого следует, что если человек не в состоянии выполнить нечто предписанное Аллахом, то с него снимается эта обязанность. Если же он может выполнить одну часть предписания и не в силах совершить другую, то он должен выполнять только то, на что у него хватает сил. Пророк, ﷺ, говорил:«Если я приказываю вам совершить нечто, то делайте все, что в ваших силах». Эта религиозная доктрина включает в себя бесчисленное множество законоположений. О люди! Прислушивайтесь к проповедям Аллаха и повинуйтесь Ему, изучай- те Его шариат и выполняйте его. Будьте покорны Аллаху и Его посланнику во всех делах и расходуйте во благо себе, то есть делайте обязательные и доброволь- ные пожертвования, и эти благодеяния пойдут во благо вам самим как в этом, так и в будущем мирах. Помните же, что только повиновение приказам Алла- ха, внимание Его наставлениям и покорность низведенному Им закону принесут вам пользу, а все, что противоречит этому, обернется для вас злом. Однако есть порок, который мешает многим людям раздавать милостыню и делать пожертвования, и порок этот — алчность. Он заложен в природу челове- ческой души, и поэтому она страстно любит богатство. Она жаждет, чтобы его всегда было много, и более всего ненавидит расставаться с ним. А те, кто не скупится и расходует свое достояние на праведные цели во бла- го самому себе, непременно преуспеют, потому что осуществятся их самые завет- ные желания, и они смогут спастись от ужасного наказания. Вероятно, в этом аяте речь идет о тех, кто не только не скупится на пожерт- вования, но и выполняет все остальные предписания Аллаха. Ведь если человек скуп, не повинуется Аллаху и не выплачивает из своего богатства то, что ему ве- лел Аллах, то он непременно окажется в убытке как в мирской, так и в будущей жизнях. Если же он щедр, великодушен, покорен закону Аллаха и стремится снискать Его благоволение, то стоит ему узнать о том, что Господь любит что-то, как он тотчас совершает это. Поступая так, человек обязательно преуспеет и по- лучит величайшее благо. (17) Всевышний вдохновил Своих рабов на искренние пожертвования и назвал их хо- рошим займом. Речь идет о любых пожертвованиях из заработанного честным путем имущества, сделанных ради Аллаха в угодной Ему манере. А награду за подобные благодеяния Аллах увеличивает от десяти до семисот раз и даже боль- ше. Более того, ради искренних пожертвований и милостыни Он отпускает лю- дям грехи, потому что именно благодеяния и приношения смывают человечес- кие прегрешения, как сказал об этом Аллах:«Воистину, добрые деяния удаля- ют злодеяния»(11:114). Аллах — Благодарный и Выдержанный. Он не спешит покарать грешников и дает им отсрочку, но Он никогда не предает их забвению. Всевышний сказал: «Если бы Аллах стал наказывать людей за то, что они приобретают, то Он не ос- тавил бы на ее (земли) поверхности ни единого живого существа, но Он предо- ставляет им отсрочку до назначенного срока» (35:45). Тем же, кто творит добрые дела, Всевышний Аллах благодарен и принимает от них даже самые незначительные благодеяния и воздает за них великой награ- дой. Всевышний благодарит каждого, кто переносит ради Него невзгоды и тяго- ты и исправно выполняет нелегкие обязанности, а тем, кто лишается чего-то на этом пути, Аллах по Своей милости возмещает большим. (18) Он ведает о сокровенном и явном, знает все о воинстве, о котором не ведомо людям, а также о тех тварях, которых люди могут увидеть на земле. Он могущественен, и никто не в силах одолеть Его или воспротивиться Его воле. Он мудро творит, мудро правит и все расставляет по местам. * * *
Тафсир Ибн Касира · аят 64:16
Слова Аллаха: ( فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ ) «Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей», т.е. по своим силам и возможностям, как сказано в обоих «Сахихах»: " إذاأمرتكمبأمر،فائتوامنهمااستطعتم،ومانهيتكمعنهفاجتنبوه " «Когда я повелеваю что-то сделать, делайте по мере своих возможностей, а когда запрещаю, то сторонитесь этого». Некоторые комментаторы передали от Малика и Зейда иб Асляма, что данный аят является отменой аята из суры «Семейство 'Имрана»:( يٰأَيُّهَا ٱلَّذِينَ ءَامَنُواْ ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ ) «О те, которые уверовали! Бойтесь Аллаха должным образом и умирайте не иначе, как будучи мусульманами»(3:102). Са'ид ибн Джубайр сказал относительно аята( ٱتَّقُواْ ٱللَّهَ حَقَّ تُقَاتِهِ وَلاَ تَمُوتُنَّ إِلاَّ وَأَنتُم مُّسْلِمُونَ ) «Бойтесь Аллаха должным образом и умирайте не иначе, как будучи мусульманами!»(3:102) : «Они выстаивали молитву до вздутия вен на ногах и ссадин на лбах. После чего Аллах дал послабление мусульманам ниспослав аят: ( فَٱتَّقُواْ ٱللَّهَ مَا ٱسْتَطَعْتُمْ ) "Бойтесь Аллаха по мере своих возможностей"(64:16), и первый аят был отменен». Аллах говорит:( وَٱسْمَعُواْ وَأَطِيعُواْ ) «и слушайте, и повинуйтесь» - т.е. повинуйтесь тому, что повелевает вам Аллах и Его Посланник, не сворачивая от этого ни вправо, ни влево. Слова Аллаха: ( وَأَنْفِقُواْ خَيْراً لأَنفُسِكُمْ ) «И расходуйте во благо самим себе», т.е. расходуйте из того, чем наделил вас Аллах, на близких, бедных и нуждающихся и будьте добры к творениям Аллаха так же, как Аллах добр к вам. И за это будет вам благо в этой и в следующей жизни. Толкование слов Аллаха:( وَمَن يُوقَ شُحَّ نَفْسِهِ فَأُوْلَـٰئِكَ هُمُ ٱلْمُفْلِحُونَ ) «А уберегшиеся от собственной алчности являются преуспевшими», уже было дано в суре «Собрание». Фатх аль-Бари 13/264, Муслим 2/975; Табари 34212, 34213 .
Аят не выбран
Выберите аят кнопкой ▶